Total de servicios reembolsables y actividades diversas y actividades especiales | UN | مجموع خدمات الدعم والأنشطة المتنوعة والأنشطة الخاصة التي تُسـدد تكاليفهـا |
Servicios de apoyo reembolsables, Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno y actividades especiales | UN | خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، واحتياطي أماكن الإقامة الميدانية، والأنشطة الخاصة |
Total de servicios reembolsables y actividades especiales | UN | مجموع الخدمات والأنشطة الخاصة التي ترد تكاليفها |
Cada año se organizan días y actividades especiales sobre la protección de la vista y la audición, y sobre otros temas, para incrementar la conciencia entre el público. | UN | وهناك طقوس سنوية وأنشطة خاصة للحفاظ على البصر والسمع وغيرهما وذلك لزيادة الوعي العام. |
Celebró las siguientes reuniones informativas oficiosas, consultas y actividades especiales: | UN | عقد جلسات الإحاطة والمشاورات والمناسبات الخاصة غير الرسمية التالية: |
Un Llamamiento de alerta diario sobre las actividades de las Naciones Unidas que pueden ser difundidas por los medios de difusión -- reuniones, conferencias de prensa y actividades especiales -- contribuye a divulgar la Asamblea y a su Presidente todo el año. | UN | وتساعد مؤشرات يومية بالأخبار الجديدة عن أنشطة الأمم المتحدة المفتوحة لتغطية وسائط الإعلام، مثل الاجتماعات والمؤتمرات الصحفية والأحداث الخاصة في الإعلان عن الجمعية العامة ورئيسها على مدار السنة. |
Total de servicios reembolsables y actividades diversas y actividades especiales | UN | مجموع خدمات الدعم والأنشطة المتنوعة والأنشطة الخاصة التي تُسـدد تكاليفهـا |
Servicios de apoyo reembolsables, reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno y actividades especiales | UN | خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، واحتياطي أماكن الإقامة الميدانية، والأنشطة الخاصة |
Servicios de apoyo reembolsables y actividades especiales | UN | تكاليف خدمات الدعم والأنشطة الخاصة التي ترد تكاليفها |
Servicios de apoyo reembolsables, reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno y actividades especiales | UN | خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، واحتياطي المباني الميدانية، والأنشطة الخاصة |
El Consejo no cuenta con un presupuesto previamente determinado, sino que todos los proyectos y actividades especiales se financian con subvenciones que otorga el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | وليس للمجلس ميزانية محددة مسبقا، ولكن جميع المشاريع والأنشطة الخاصة ممولة بمنح من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Servicios de apoyo y actividades especiales reembolsables | UN | خدمات الدعم والأنشطة الخاصة التي ترد تكاليفها |
Reuniones y actividades especiales para Ginebra 2000 y Mujer 2000 | UN | تنظيم مناسبات وأنشطة خاصة لمنتدى جنيف لعام 2000 ومؤتمر المرأة لعام 2000 |
Con la proclamación del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza, los programas, órganos y organismos especializados han iniciado, o están planificando, actos y actividades especiales a fin de promover los objetivos del Año. | UN | وبعد إعلان السنة الدولية للقضاء على الفقر بدأت البرامج واﻷجهزة والوكالات المتخصصة في تنفيذ، أو هي تخطط لتنفيذ، مناسبات وأنشطة خاصة للترويج ﻷهداف السنة. |
El Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial dio lugar a programas especiales de radio y televisión, y a productos impresos y actividades especiales de los centros y servicios de información de las Naciones Unidas. | UN | وقد أسفر العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري عن إنتاج برامج إذاعية وتلفزيونية خاصة فضلا عن منتجات مطبوعة وأنشطة خاصة قامت بها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
Celebró las siguientes reuniones informativas oficiosas, consultas y actividades especiales: | UN | عقد جلسات الإحاطة والمشاورات والمناسبات الخاصة غير الرسمية التالية: |
Apoyo de audio y vídeo a las reuniones oficiales y actividades especiales, con inclusión de la instalación, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento del equipo de radio y televisión | UN | تقديم الدعم السمعي والبصري للاجتماعات الرسمية والمناسبات الخاصة بما في ذلك تركيب وتشغيل وصيانة معدات التليفزيون والراديو |
4. Sensibilización pública y actividades especiales | UN | 4- التوعية العامة والأحداث الخاصة |
4. Sensibilización pública y actividades especiales | UN | 4- حملات توعية الناس والأحداث الخاصة |
4. Reuniones y actividades especiales | UN | 4- اجتماعات وأحداث خاصة |
Con más de 80 grupos de comunicaciones en funcionamiento en los países, el personal de comunicación de las oficinas exteriores de las Naciones Unidas, dirigidas muchas veces por los centros de información, diseñan ahora en forma conjunta campañas de comunicación, productos para los medios de comunicación y actividades especiales. | UN | وإذ يتجاوز عدد أفرقة الاتصالات العاملة على الصعيد القطري 80 فريقاً حالياً، فإن موظفي الاتصالات في مكاتب الأمم المتحدة الميدانية يعملون، في حالات عديدة بقيادة مراكز الإعلام، على إعداد حملات اتصالات ومناسبات خاصة وابتكار منتجات إعلامية مشتركة. |
Eventos y actividades especiales | UN | المناسبات الخاصة والأنشطة |
iii) Comunicados de prensa, conferencias de prensa: anuncios de publicaciones importantes y actividades especiales, como seminarios; | UN | ' 3` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: الإعلانات عن المنشورات الرئيسية فضلا عن بعض الأحداث الخاصة من قبيل الحلقات الدراسية؛ |