Subrayando la obligación de los gobiernos de adoptar políticas en los planos nacional e internacional para prevenir y combatir las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y para facilitar la repatriación de esos fondos y activos a los países de origen, | UN | وإذ تؤكد على مسؤولية الحكومات عن انتهاج سياسات على الصعيدين الوطني والدولي ترمي إلى منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وتسهيل إعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية، |
Subrayando la responsabilidad de los gobiernos de adoptar políticas en los planos nacional e internacional para prevenir y combatir las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y para facilitar la repatriación de esos fondos y activos a los países de origen, | UN | وإذ تؤكد على مسؤولية الحكومات عن انتهاج سياسات على الصعيدين الوطني والدولي ترمي إلى منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإلى تسهيل إعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية، |
Subrayando la obligación de los gobiernos de adoptar normas en los planos nacional e internacional para prevenir y combatir las prácticas corruptas, promover y facilitar la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y repatriar esos fondos a los países de origen, | UN | " وإذ تؤكد على مسؤوليات الحكومات عن انتهاج سياسات على الصعيدين الوطني والدولي ترمي إلى منع ومكافحة ممارسات الفساد وتشجيع وتسهيل تحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية، |
Observando que los Estados Miembros tienen capacidades y mecanismos institucionales distintos para asegurar que se aplique la legislación sobre la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y la repatriación de dichos fondos y activos a sus países de origen, | UN | " وإذ تلاحظ أن الدول الأعضاء لها ترتيبات وقدرات مؤسسية مختلفة لكفالة تنفيذ التشريعات المتعلقة بمنع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية، |
Considerando que la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y la repatriación de dichos fondos y activos a sus países de origen no han sido reguladas debidamente en el contexto de las legislaciones nacionales y los instrumentos jurídicos internacionales, | UN | " وإذ ترى أن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية، لم تحظ بتنظيم كاف من خلال التشريعات الوطنية والصكوك القانونية الدولية، |
Destacando la responsabilidad de todos los gobiernos de promulgar leyes destinadas a prevenir y combatir las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y repatriar esos fondos y activos a sus países de origen, | UN | " وإذ تؤكد المسؤوليات الملقاة على عاتق جميع الحكومات لسن القوانين الرامية إلى منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية، |
5. Alienta también a todos los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho, a que promulguen leyes para prevenir y combatir las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y repatriar dichos fondos y activos a sus países de origen; | UN | " 5 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية، على أن تقوم بذلك؛ |
7. Alienta la cooperación regional y subregional, cuando corresponda, en las medidas para prevenir y combatir las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y lograr la repatriación de dichos fondos y activos a los países de origen; | UN | " 7 - تشجع التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي حسب الاقتضاء، في الجهود الرامية إلى منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية؛ |
16. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esta resolución, en relación con el subtema titulado `Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos activos a los países de origen ' . " | UN | ' ' 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن تنفيذ هذا القرار في إطار البند الفرعي المعنون " منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية " ``. |
11. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo noveno período de sesiones un subtema titulado `Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos fondos y activos a los países de origen ' . " | UN | " 11 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية " . |
13. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo noveno período de sesiones un subtema titulado " Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos fondos y activos a los países de origen " . | UN | 13 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية " . |
13. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo noveno período de sesiones un subtema titulado " Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos fondos y activos a los países de origen " . | UN | 13 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية " . |
Anteriormente, en su resolución 58/205, de 23 de diciembre de 2003, la Asamblea General había decidido incluir en el programa provisional de su quincuagésimo noveno período de sesiones el subtema titulado " Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos y activos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos fondos y activos a los países de origen " . | UN | وكانت الجمعية العامة قد قررت من قبل، في القرار 58/205 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا فرعيا عنوانه " منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية " . |