ويكيبيديا

    "y actualizar los instrumentos internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتحديث الصكوك الدولية
        
    • واستكمال الصكوك الدولية
        
    Observamos que el proceso de desarrollo de normas internacionales para fortalecer y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia comenzará en enero de 2005 en Ginebra. UN ونلاحظ أنه سوف يشرع في عملية وضع المعايير الدولية التكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في كانون الثاني/يناير 2005 في جنيف.
    Elaboración de normas complementarias para reforzar y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, en todos sus aspectos UN وضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها
    Elaboración de normas complementarias para reforzar y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia en todos sus aspectos UN وضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها
    Elaboración de normas complementarias para reforzar y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia en todos sus aspectos UN وضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها
    Por último, en el informe se sientan las bases de los debates del Grupo de Trabajo acerca de la preparación de las normas complementarias para fortalecer y actualizar los instrumentos internacionales de lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN وأخيراً، يقدم أساساً أولياً لمناقشات الفريق العامل فيما يتعلق بإعداد معايير تكميلية لتعزيز واستكمال الصكوك الدولية المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Observan con beneplácito los esfuerzos realizados recientemente para reforzar y actualizar los instrumentos internacionales sobre el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y exhortan a los Estados a que cooperen en el contexto del Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la Elaboración de Normas Complementarias. UN كما ترحب بالجهود التي بذلت مؤخرا لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتحث الدول على التعاون في إطار اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية.
    2. Pide al Presidente-Relator que haga distribuir oportunamente entre todas las partes interesadas el documento final mencionado en la hoja de ruta a fin de que puedan elaborarse normas complementarias para fortalecer y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia en todos sus aspectos a partir del segundo período de sesiones; UN 2- يطلب إلى الرئيس - المقرر ضمان توزيع النتائج المشار إليها في خارطة الطريق في الوقت المناسب على جميع أصحاب المصلحة، كيما يتسنى صياغة معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها، وذلك اعتباراً من الدورة الثانية؛
    2. Pide al Presidente-Relator que haga distribuir oportunamente entre todas las partes interesadas el documento final mencionado en la hoja de ruta a fin de que puedan elaborarse normas complementarias para fortalecer y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia en todos sus aspectos a partir del segundo período de sesiones; UN 2- يطلب إلى الرئيس - المقرر ضمان تعميم النتائج المشار إليها في خارطة الطريق في الوقت المناسب على جميع أصحاب المصلحة، كيما يتسنى صياغة معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها، وذلك اعتباراً من الدورة الثانية؛
    87. En su decisión 3/103, el Consejo decidió constituir un comité especial para la elaboración de normas complementarias destinadas a reforzar y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, en todos sus aspectos, y le pidió que le informara periódicamente sobre los progresos realizados en la elaboración de dichas normas complementarias. UN 87- قرر المجلس، في مقرره 3/103، إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بوضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها، وطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقارير منتظمة عن التقدم الفعلي في عملية وضع المعايير التكميلية.
    36. El representante de Francia afirmó que el párrafo 199 del Programa de Acción de Durban, en el que se recomendó que la Comisión de Derechos Humanos preparase normas internacionales complementarias para fortalecer y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia en todos sus aspectos constituía la base del compromiso de su Gobierno. UN 36- وصرح مندوب فرنسا بأن الفقرة 199 من برنامج عمل ديربان، التي أوصت بأن تعد لجنة حقوق الإنسان السابقة معايير دولية تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بجميع جوانبه، أساس تعهد حكومته.
    78. El Grupo de los 77 y China acogen con beneplácito el programa de actividades sobre la aplicación del Decenio Internacional para los Afrodescendientes y las recientes iniciativas sobre la elaboración de criterios complementarios para fortalecer y actualizar los instrumentos internacionales sobre el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN 78 - وأعربت عن ترحيب مجموعة الـ77 والصين ببرنامج الأنشطة المتعلقة بتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، والجهود التي بذلت مؤخرا لوضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    :: Consultora en el debate de un grupo de expertos sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban en relación con las normas complementarias para fortalecer y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia (Palais des Nations, Ginebra, 2004) UN :: خبيرة في نقاش فريق الخبراء بشأن " التنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل دربان المعني بقضية المعايير التكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " (قصر الأمم، جنيف 2004)
    El Grupo de Trabajo también examinó las esferas no abarcadas en materia de derecho internacional, habida cuenta de un aspecto de su mandato, el de preparar normas internacionales complementarias para reforzar y actualizar los instrumentos internacionales contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia en todos sus aspectos. UN كما بحث الفريق المجالات التي لم تعالَج في ميدان القانون الدولي في ضوء جانب من جوانب ولايته وهو " إعداد معايير دولية تكميلية لتدعيم وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من جميع جوانبها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد