ويكيبيديا

    "y aduanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والجمارك
        
    • والجمركية
        
    • وموظفي الجمارك
        
    • والإجراءات الجمركية
        
    • و الجمارك
        
    • والمراكز الجمركية
        
    • والضوابط الجمركية
        
    • ومكتب الجمارك
        
    • ومراقبة الجمارك
        
    • وقوانين الجمارك
        
    • وجمارك
        
    • وجماركها
        
    Además, facilitó el establecimiento de servicios de inmigración y aduanas croatas en la frontera con la República Federativa de Yugoslavia. UN ويسرت اﻹدارة أيضا من إنشاء مرافق كرواتية لشؤون الهجرة والجمارك عند الحــدود المشــتركة مع جمهورية يوغوســلافيا الاتحادية.
    El Inspector General de Policía y aduanas dictará el Reglamento Ejecutivo de dicha Ley. UN يصدر المفتش العام للشرطة والجمارك اللائحة التنفيذية لهذا القانون.
    Queda prohibido realizar ninguna modificación en las partes principales del arma de fuego para la que se ha concedido la licencia de tenencia si no es mediante previa autorización especial del Inspector General de Policía y aduanas. UN لا يجوز إجراء أي تغيير في اﻷجزاء الرئيسية للسلاح الناري المرخص بحيازته إلا بتصريح خاص من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    7) Que haya pasado un examen cuyo contenido y condiciones determine el Inspector General de Policía y aduanas. UN ٧ - أن يجتاز الاختبار الذي يحدد مواده وشروطه قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    Queda prohibido transportar armas y municiones de un emplazamiento a otro sin permiso del Inspector General de Policía y aduanas. UN لا يجوز نقل اﻷسلحة والذخائر من جهة إلى أخرى بغير ترخيص من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    El Inspector General de Policía y aduanas dictará las decisiones siguientes, en las que se determinará: UN للمفتش العام للشرطة والجمارك أن يصدر القرارات اﻵتية:
    Constituirán una excepción los casos en los que el texto especifique que se trata de prerrogativas exclusivas del Inspector General de Policía y aduanas. UN وذلك فيما عدا الحالات التي تدل النصوص على أنها من الصلاحيات المقصورة على المفتش العام للشرطة والجمارك.
    El Inspector General de Policía y aduanas, mediante decisión, podrá modificar las listas señaladas añadiendo o eliminando armas de ellas. UN وللمفتش العام للشرطـــة والجمارك بقــرار منه تعديل القوائم المشار إليها باﻹضافة أو الحذف.
    Constituirán una excepción los casos en que el texto de la ley indique que se trata de prerrogativas específicas del Inspector General de Policía y aduanas. UN وذلك فيما عدا الحالات التي تدل النصوص على أنها من الصلاحيات المقصورة على المفتش العام للشرطة والجمارك.
    El Inspector General: El Inspector General de Policía y aduanas. UN المفتش العام: المفتش العام للشرطة والجمارك.
    Hicieron presentaciones el Ministro de Justicia y Fiscal General del Canadá y el Ministro de Justicia y aduanas de Australia. UN وقدم وزير العدل والنائب العام بكندا ووزير العدل والجمارك باستراليا عرضين.
    La segunda fase de la cooperación regida por el Memorando de Entendimiento corresponde a la elaboración de bases de datos y cursillos para agentes de policía y aduanas. UN وتشمل المرحلة الثانية للتعاون الذي تحكمه مذكرة التفاهم إنشاء قواعد بيانات وتنظيم دورات تدريبية لعناصر الشرطة والجمارك.
    Corresponde a la Dirección de Impuestos y aduanas, DIAN, vigilar y sancionar el incumplimiento de estas normas. UN وتتولى مديرية الضرائب والجمارك الوطنية مسؤولية رصد وتطبيق العقوبات لعدم الامتثال لهذه الأنظمة.
    Nuestros funcionarios de inmigración y aduanas se encuentran en situación de máxima alerta para controlar las llegadas y las salidas. UN ومازال موظفونا المعنيون بالهجرة والجمارك في حالة استنفار عالية لرصد الوصول والمغادرة.
    En caso de tratarse de una exportación debe recabarse la autorización de los respectivos gobiernos a través de los Ministerios de Relaciones Exteriores y aduanas. UN وإذا كان الأمر يتعلق بالتصدير، ينبغي الحصول على ترخيص من حكومة الدولة المعنية من خلال وزارتي الخارجية والجمارك.
    Christopher Ellison, Ministro de Justicia y aduanas de Australia UN كريستوفر إلينسون، وزير العدل والجمارك في أستراليا
    Al frente del Departamento de Policía hay un director que está a cargo de las fuerzas de orden público de la República así como de la División de Inmigración y aduanas. UN ويترأس إدارة الشرطة مدير يتولى إدارة قوة إنفاذ القانون بالجمهورية، فضلا عن شعبة الهجرة والجمارك.
    :: Se celebran reuniones diarias de coordinación entre los agentes de inmigración, seguridad y aduanas. UN :: عقد اجتماعات تنسيق يومية لضباط الهجرة والأمن والجمارك.
    Se estimó que la ineficiencia de las operaciones en los puertos y aduanas costaba a América Latina unos 4.000 millones de dólares por año. UN وأشارت التقديرات إلى أن عدم كفاءة العمليات في الموانئ والجمارك يكلف أمريكا اللاتينية نحو 4 مليارات دولار سنوياً.
    Agradecemos a otros países y a las organizaciones internacionales su asistencia en el ámbito de la infraestructura de fronteras y aduanas. UN إننا ممتنون للمساعدة التي قدمتها الدول الأخرى والمنظمات الدولية في مجال المرافق الحدودية والجمركية.
    La Policía de Fronteras ha prestado servicios de seguridad a los funcionarios de inmigración y aduanas y a los puestos fronterizos. UN ووفرت شرطة الحدود الأمن لضباط الهجرة وموظفي الجمارك والأمن على نقاط الحدود.
    Sin embargo, estaba claro que en muchos lugares otras medidas más sencillas, como el mantenimiento de instalaciones y equipo, la simplificación de los trámites laboriosos de compras y aduanas, la delegación de autoridad en los funcionarios pertinentes y la mejora de la capacitación del personal podrían resultar en mejoras importantes. UN ومع ذلك، من الواضح أنه في أماكن عديدة، يمكن إدخال تحسينات كبيرة من خلال تدابير أبسط، مثل صيانة المرافق والمعدات، وتبسيط إجراءات التوريد والإجراءات الجمركية المعقدة، وتفويض السلطة للمسؤولين المعنيين، وتحسين تدريب الموظفين.
    Una casa en la playa confiscada en una redada de drogas del gobierno en una ubicación no revelada al sur de California fue convertida en una casa para los mejores agentes encubiertos de la DEA, el FBI y aduanas. Open Subtitles ملكية مطلة على بحر صودرت اثناء غارة على مخدرات من طرف حكومة الولايات المتحدة في مكان غير معلوم جنوب كاليفورنيا ثم حولت الى اقامة لنخبة من العملاء السريين لإدارة مكافحة المخدرات ال اف بي اي و الجمارك الاحداث التالية تدور حول هذا المنزل المعروف,بشكل غير رسمي, ...ب
    Cooperación en materia de controles de inmigración y aduanas UN التعاون في مسائل الهجرة والضوابط الجمركية
    - Inmigración y aduanas y la DEA rondando. - Genial. ¿Cómo? Open Subtitles ومكتب الجمارك والهجرة وهيئة مُكافحة المخدرات تُحيط بالمكان الآن ـ هذا عظيم ، كيف ذلك ؟
    Controles fronterizos (inmigración y aduanas) UN مراقبة الحدود (مراقبة الهجرة ومراقبة الجمارك)
    A medida que el componente militar de la UNTAES se desvincule de las operaciones de control fronterizo y los oficiales croatas se encarguen de las fronteras internacionales, la función de los monitores fronterizos de la UNTAES pasará a velar por la circulación libre y no discriminatoria de personas de conformidad con los controles nacionales vigentes en materia de inmigración y aduanas. UN وبخروج العنصر العسكري للادارة الانتقالية من عمليات مراقبة الحدود هذه وتولي الموظفين الكروات لمسؤولية الحدود الدولية، سيعود دور مراقبي الحدود التابعين لﻹدارة الانتقالية الى ضمان حركة اﻷفراد الحرة غير المتسمة بالتمييز وفقا للهجرة الوطنية وقوانين الجمارك.
    El Grupo de Expertos es consciente de que los problemas de Uganda en materia de seguridad pueden limitar sus posibilidades de desplegar agentes de inmigración y aduanas a algunas de sus zonas fronterizas. UN 112 - يدرك الفريق أن شواغل أوغندا الأمنية قد تحد من قدرتها على نشر موظفي هجرة وجمارك في بعض مناطقها الحدودية.
    Los instructores procedían de los Departamentos de Policía y aduanas. UN وكان المعلمون من شرطة نيوزيلندا وجماركها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد