ويكيبيديا

    "y adultos jóvenes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واﻷحداث
        
    • والبالغين الشباب
        
    • وصغار البالغين
        
    i) poner a disposición de los padres y otros grupos y asociaciones interesados la documentación adecuada sobre la explotación sexual de los niños y adultos jóvenes; UN `١` اتاحة وثائق مناسبة عن الاستغلال الجنسي لﻷطفال واﻷحداث لﻵباء وغيرهم من المجموعات والرابطات المعنية؛
    i) asegurar durante todo el procedimiento la protección de los derechos e intereses de los niños y adultos jóvenes sin dejar de respetar por ello los derechos de los presuntos autores de infracciones; UN `١` ضمان حماية حقوق ومصالح اﻷطفال واﻷحداث طوال سير اﻹجراءات، مع احترام حقوق المجرمين المفترضين؛
    iv) disponer, según un baremo adecuado, la indemnización de los niños y adultos jóvenes que hayan sido víctimas de explotación sexual; UN `٤` اتاحة مخطط مناسب لتعويض اﻷطفال واﻷحداث الذين وقعوا ضحايا للاستغلال الجنسي؛
    También es muy necesario incrementar los servicios de orientación y apoyo sobre salud sexual y reproductiva destinados concretamente a los adolescentes y adultos jóvenes. UN وثمة حاجة ملحة أيضا إلى تعزيز المرافق التي تقدم النصح والدعم الموجه تحديدا للمراهقين والبالغين الشباب بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    Las sentencias dictadas por los tribunales juveniles deben ser de carácter reformatorio y se cumplen esencialmente en centros para menores o en secciones para delincuentes juveniles y adultos jóvenes separadas de las instalaciones penitenciarias para reclusos adultos. UN وتُنفذ أحكام محاكم الأحداث التي ينبغي أن تكون إصلاحية، أساساً، في سجن قائم بذاته للمجرمين الأحداث، أو في أجنحة للأحداث والبالغين الشباب منفصلة عن سجن البالغين.
    Sin servicios que les ayuden a hacer frente a esas situaciones, a los jóvenes y adultos jóvenes puede resultarles difícil integrarse en la sociedad. UN وقد يفشل الشباب وصغار البالغين في الاندماج في المجتمع إذا لم يتلقوا خدمات تساعدهم على مواجهة أوضاعهم.
    v) prestar la posibilidad de secuestrar y confiscar las ganancias procedentes de los delitos de explotación sexual de los niños y adultos jóvenes. UN `٥` اتاحة إمكانية لضبط ومصادرة العائدات اﻵتية من الجرائم المتعلقة بالاستغلال الجنسي لﻷطفال واﻷحداث.
    ii) incluir en los programas de las escuelas primarias y secundarias información sobre los peligros de explotación y de abusos sexuales a que los niños y adultos jóvenes pueden verse expuestos y la forma de defenderse; UN `٢` تضمين برامج المدارس الابتدائية والثانوية معلومات تثقيفية عما قد يتعرض له اﻷطفال واﻷحداث من استغلال وتجاوز جنسي وعن كيفية دفاعهم عن أنفسهم؛
    i) instar a los servicios de policía a que dediquen una atención especial a la prevención, detección e investigación de los delitos de explotación sexual de los niños y adultos jóvenes y asignarles medios suficientes para ello; UN `١` حث خدمات الشرطة على توجيه اهتمام خاص إلى الوقاية من الجرائم المنطوية على استغلال جنسي لﻷطفال واﻷحداث والكشف عنها والتحقيق فيها، وتخصيص وسائل كافية لها لهذه الغاية؛
    ii) promover e impulsar la creación y el funcionamiento de servicios públicos y privados especializados en la protección de los niños y adultos jóvenes en situación de riesgo a fin de prevenir y detectar todas las formas de explotación sexual; UN `٢` تشجيع وتعزيز إنشاء وتشغيل خدمات عامة وخاصة متخصصة في حماية اﻷطفال واﻷحداث المعرضين للخطر بغية منع وكشف جميع أشكال الاستغلال الجنسي؛
    4. Las medidas relativas a la prostitución de niños y adultos jóvenes son las siguientes: UN ٤- التدابير المتعلقة بدعارة اﻷطفال واﻷحداث هي:
    5. Las medidas relativas a la trata de niños y adultos jóvenes también están encaminadas a: UN ٥- التدابير المتعلقة بالاتجار باﻷطفال واﻷحداث هي أيضاً:
    iii) apoyar las iniciativas públicas y privadas que se realicen a nivel local para instituir servicios y centros de ayudadestinados a brindar asistencia médica, psicológica, social o jurídica a los niños y adultos jóvenes que estén en situación de riesgo o hayan sido víctimas de explotación sexual. UN `٣` دعم المبادرات العامة والخاصة على المستوى المحلي لاقامة سبل مساعدة ومراكز بغية توفير مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو قانونية لﻷطفال واﻷحداث المعرضين للخطر أو الذين وقعوا ضحايا للاستغلال الجنسي؛
    c) establecer servicios de protección y asistencia a las víctimas de la trata de niños y adultos jóvenes y apoyar los servicios ya existentes. UN )ج( إقامة مرافق ودعم المرافق القائمة بغية حماية ومساعدة ضحايا الاتجار باﻷطفال واﻷحداث.
    d) crear o desarrollar unidades especiales en la policía y, si es necesario, mejorar sus métodos de trabajo, a fin de combatir el proxenetismo que afecta a los niños y adultos jóvenes; UN )د( إنشاء أو تطوير وحداث خاصة داخل الشرطة وكذلك، عند الضرورة، تحسين أساليب عملها، بغية مكافحة تدبير اﻷطفال واﻷحداث للدعارة؛
    f) dar prioridad a los programas de formación profesional y reintegración para los niños y adultos jóvenes que, ocasional o habitualmente, se prostituyan. UN )و( إعطاء اﻷولوية لبرامج تدريب اﻷطفال واﻷحداث الذين يتعاطون أحياناً أو عادة الدعارة تدريباً مهنياً وإعادة ادماجهم في المجتمع.
    d) establezcan vínculos con asociaciones y organizaciones internacionales que se ocupan del bienestar de los niños y adultos jóvenes a fin de contar con los datos de que éstas dispongan y de conseguir, en caso necesario, su colaboración en la lucha contra la explotación sexual; UN )د( اقامة صلات مع الرابطات والمنظمات الدولية العاملة من أجل رعاية اﻷطفال واﻷحداث بغية الاستفادة من البيانات المتاحة لها والحصول، عند الضرورة، على تعاونها في مكافحة الاستغلال الجنسي؛
    Los refugiados que entran en el Reino Unido siguen acudiendo a World Jewish Relief en busca de ayuda práctica y financiera y de asistencia con los trámites de asilo, principal esfera de actividad de esta organización, que además continúa prestando especial atención a los niños de Europa oriental y asistencia a niños y adultos jóvenes con discapacidad física o mental. UN ولا يزال اللاجئون الوافدون إلى المملكة المتحدة يتوجهون إلى الهيئة طلبا للمساعدة العملية والمالية والمساعدة في عملية الحصول على اللجوء، وهو النشاط المحوري للهيئة. وتركيز الهيئة مستمر على الأطفال في أوروبا الشرقية وعلى مساعدة الأطفال والبالغين الشباب المعاقين ذهنيا أو بدنيا.
    349. En noviembre de 2008 se inició otra campaña nacional de un año de duración bajo el lema " Una cita con violencia no es amor " , dirigida a los adolescentes y adultos jóvenes y centrada en la " prevención de la violencia en las relaciones adolescentes " . UN 349- واستهدفت حملة أخرى على النطاق الوطني لمدة سنة معنونة " التلاقي العنيف مع الجنس الأخر ليس حباً " استهدفت المراهقين والبالغين الشباب وركزت على " منع العنف في علاقات التلاقي مع الجنس الأخر " والتي أطلقت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Sin servicios que les ayuden a hacer frente a esas situaciones, a los jóvenes y adultos jóvenes puede resultarles difícil integrarse en la sociedad. UN وقد يفشل الشباب وصغار البالغين في الاندماج في المجتمع إذا لم يتلقوا خدمات تساعدهم على مواجهة أوضاعهم.
    Sin servicios que les ayuden a hacer frente a esas situaciones, a los jóvenes y adultos jóvenes puede resultarles difícil integrarse en la sociedad. UN وقد يفشل الشباب وصغار البالغين في الاندماج في المجتمع إذا لم يتلقوا خدمات تساعدهم على مواجهة أوضاعهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد