Hay observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas desplegados por todo el país. | UN | ويوزع في جميع أنحاء البلد مراقبون عسكريون وضباط شرطة الأمم المتحدة. |
Aplicación de las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria respecto de los oficiales de Estado Mayor y agentes de policía de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بالنسبة لضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة |
Los observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas están desplegados por todo el país. | UN | وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في كافة أنحاء البلد. |
Candidatos examinados para determinar si cumplían los requisitos de los puestos, incluidos puestos de oficiales militares y agentes de policía de las Naciones Unidas | UN | متقدما، بمن فيهم الموظفون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة، جرى فحص طلباتهم للتحقق من مدى استيفائهم شروط الأهلية |
El número de observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas se mantendrá en el nivel autorizado para el período 2005/2006. | UN | وسيظل عدد المراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة عند نفس المستوى المأذون به خلال الفترة 2005/2006. |
Mantenimiento y reparación de 19 locales de oficinas, 8 viviendas para personal civil y agentes de policía de las Naciones Unidas y 6 comisarías de policía en un total de 30 emplazamientos | UN | صيانة وإصلاح 19 من مكاتب الإيواء و 8 من أماكن معيشة المدنيين وشرطة الأمم المتحدة و 6 مراكز للشرطة في ما يصل إجماليه إلى 30 موقعا |
La UNAMID también ha comenzado a construir alojamientos para hasta el 60% del personal de contratación internacional, observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas, en comparación con el 30% previsto anteriormente. | UN | كما بدأت العملية المختلطة في تشييد أماكن للإقامة لما يصل إلى 60 في المائة من الموظفين الدوليين والمراقبين العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة مقارنة بنسبة الـ 30 في المائة المتوخاة سابقا. |
El número total de participantes en las sesiones de capacitación fue: personal internacional, 841; personal nacional, 1.089; y observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas, 44. | UN | وكان العدد الإجمالي للمشاركين في الدورات التدريبية كما يلي: 841 من الموظفين الدوليين؛ و 089 1 من الموظفين الوطنيين؛ و 44 من المراقبين العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة. |
En siete misiones sobre el terreno, agentes de policía de las Naciones Unidas que habían recibido capacitación han formado a un total de 3.360 oficiales, incluidos agentes de policía del Estado anfitrión y agentes de policía de las Naciones Unidas. | UN | وفي سبع بعثات ميدانية، تولى ضباط شرطة الأمم المتحدة المعتمدين تدريب ما مجموعه 630 3 ضابطاً، بمن فيهم ضباط شرطة الدول المضيفة وضباط شرطة الأمم المتحدة. |
:: Construcción de 11 campamentos militares en 7 emplazamientos para alojar a efectivos adicionales, 1 edificio de dos plantas de alojamiento de estructura rígida en la Casa de las Naciones Unidas para albergar a voluntarios de las Naciones Unidas y agentes de policía de las Naciones Unidas, y un acueducto de 7 km para canalizar agua sin tratar desde el Nilo hasta la Casa de las Naciones Unidas | UN | :: تشييد 11 مخيما عسكريا في 7 مواقع لإقامة القوات الإضافية، ومبنى ذي جدران صلبة مكون من طابقين في دار الأمم المتحدة لإقامة متطوعي الأمم المتحدة وضباط شرطة الأمم المتحدة، وخط أنابيب بطول 7 كيلومترات لنقل المياه الخام من نهر النيل إلى دار الأمم المتحدة |
Se planificó un número mayor de reconocimientos médicos a causa del aumento previsto del número de funcionarios civiles, observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas en la FPNUL y la UNMIT | UN | وقد تقرر العدد الأكبر من الفحوصات الطبية بسبب الزيادة المتوقعة في عدد الموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي |
:: Publicación de 450 anuncios de vacantes y recepción y tramitación de solicitudes para cubrir vacantes de oficiales militares y agentes de policía de las Naciones Unidas | UN | :: إصدار 450 إعلاناً عن الشواغر وتلقي طلبات لشواغر العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وتجهيزها |
Hay observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas destacados en todo el país. | UN | وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد. |
Publicación de 450 anuncios de vacantes y recepción y tramitación de solicitudes para cubrir vacantes de oficiales militares y agentes de policía de las Naciones Unidas | UN | إصدار 450 إعلاناً عن الشواغر وتلقي طلبات لشواغر العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وتجهيزها |
Hay observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas destacados en todo el país. | UN | وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد. |
Hay observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas destacados en todo el país. | UN | وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد. |
:: Operaciones diarias de efectivos y agentes de policía de las Naciones Unidas para proporcionar seguridad sobre el terreno y escolta a las organizaciones humanitarias y de desarrollo y reforzar la seguridad en los puntos de distribución de la ayuda y de inscripción | UN | :: قيام قوات الوحدات وشرطة الأمم المتحدة بعمليات يوميا لتوفير الأمن بالمواقع وتوفير الحراسة للمنظمات الإنسانية والإنمائية وتعزيز الأمن في مراكز توزيع وتسجيل المعونة |
Operaciones diarias de efectivos y agentes de policía de las Naciones Unidas para proporcionar seguridad sobre el terreno y escolta a las organizaciones humanitarias y de desarrollo y reforzar la seguridad en los puntos de distribución de la ayuda y de inscripción | UN | قيام قوات الوحدات وشرطة الأمم المتحدة بعمليات يوميا لتوفير الأمن بالمواقع وتوفير الحراسة للمنظمات الإنسانية والإنمائية وتعزيز الأمن في مراكز توزيع وتسجيل المعونة |
Mediante encuestas realizadas entre funcionarios de contratación internacional, Voluntarios de las Naciones Unidas y agentes de policía de las Naciones Unidas sobre el cumplimiento de las normas mínimas de seguridad operacional aplicables al domicilio y encuestas sobre las normas mínimas de seguridad operacional realizadas en todos los nuevos emplazamientos previstos de la ONUCI | UN | عن طريق إجراء مسح للامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة وشرطة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين، وإجراء عمليات مسح لمعايير العمل الأمنية الدنيا في جميع المواقع الجديدة المقترحة للعملية |
La Fuerza tiene también seis compañías de ingenieros empleadas a tiempo completo en proyectos de infraestructura, además de observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas destacados en todo el país. | UN | ولدى القوة أيضا 6 سرايا هندسية متفرغة لمشاريع الهياكل الأساسية، ومراقبون عسكريون وأفراد من شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد. |
En el informe del Secretario General, se analizaron una serie de opciones para obtener los servicios de personal militar y de policía en servicio activo, entre las que cabe señalar el despliegue de oficiales militares y agentes de policía como oficiales de Estado Mayor o como observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas. | UN | 110 - وفي تقرير الأمين العام، جرى استطلاع عدد من الخيارات فيما يتعلق بالتعاقد مع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين هم في الخدمة الفعلية. وهذه شملت نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين هم في الخدمة الفعلية إما بصفة ضباط أركان أو مراقبين عسكريين وضباط شرطة تابعين للأمم المتحدة. |
La UNAMID también vela por que todos los civiles, militares y agentes de policía de las Naciones Unidas cumplan las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria y tengan guardias de seguridad domiciliaria capacitados. | UN | وتكفل العملية المختلطة أيضا أن يمتثل جميع الموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين وقوات الشرطة التابعة للأمم المتحدة للمعايير التشغيلية الدنيا لأمن المناطق السكنية، وقامت بتدريب حراس أمنيين للمناطق السكنية. |