ويكيبيديا

    "y agentes pertinentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجهات الفاعلة ذات الصلة
        
    • والجهات الفاعلة المعنية
        
    • والجهات الفاعلة ذات الصلة
        
    • والأطراف الفاعلة ذات الصلة
        
    • والجهات ذات الصلة
        
    • والأطراف الفاعلة المختصة
        
    • والعناصر الفاعلة ذات الصلة
        
    C. Fomento de la capacidad y agentes pertinentes 60 - 74 14 UN جيم - بناء قدرات الجهات الفاعلة ذات الصلة 60-74 17
    C. Fomento de la capacidad y agentes pertinentes UN جيم- بناء قدرات الجهات الفاعلة ذات الصلة
    Influir activamente en los procesos y agentes pertinentes internacionales, nacionales y locales a fin de que se aborden adecuadamente las cuestiones relativas a la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía (DDTS) UN التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على نحو مناسب
    Papel de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de otras misiones y agentes pertinentes UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات والجهات الفاعلة المعنية
    Papel de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de otras misiones y agentes pertinentes UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات والجهات الفاعلة المعنية
    La Dependencia de Apoyo para la Aplicación procurará cooperar con los organismos y agentes pertinentes con miras a lograr un mayor grado de inclusión y cooperación práctica, así como de eficacia operativa y eficiencia. UN وتسعى الوحدة إلى التعاون مع الهيئات والجهات الفاعلة ذات الصلة بغرض تحسين الشمول والتعاون العملي إلى جانب تحقيق الفعالية التشغيلية والكفاءة.
    Además, durante toda la misión me mantuve en estrecho contacto telefónico con esos altos funcionarios y los representantes de otras partes interesadas y agentes pertinentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظللت طوال بعثتي على اتصال وثيق عبر الهاتف بهؤلاء المسؤولين الرفيعي المستوى وبممثلي الأطراف المعنية الأخرى والأطراف الفاعلة ذات الصلة.
    Papel de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de otras misiones y agentes pertinentes UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات والجهات ذات الصلة
    Influir activamente en los procesos y agentes pertinentes internacionales, nacionales y locales a fin de que se aborden adecuadamente las cuestiones relativas a la desertificación y la degradación de las tierras y a la sequía. UN التأثير تأثيراً فعلياً في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب.
    Influir activamente en los procesos y agentes pertinentes internacionales, nacionales y locales a fin de que se aborden adecuadamente las cuestiones relativas a la desertificación y la degradación de las tierras y a la sequía. UN التأثير تأثيراً فعلياً في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب.
    Influir activamente en los procesos y agentes pertinentes internacionales, nacionales y locales a fin de que se aborden adecuadamente las cuestiones relativas a la desertificación y la degradación de las tierras y a la sequía. UN التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب.
    Objetivo operacional del subprograma. Influir activamente en los procesos y agentes pertinentes internacionales, nacionales y locales a fin de que se aborden adecuadamente las cuestiones relativas a la desertificación y la degradación de las tierras y a la sequía. UN الهدف التنفيذي للبرنامج الفرعي: التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب.
    Objetivo operacional 1: Promoción, sensibilización y educación. Influir activamente en los procesos y agentes pertinentes internacionales, nacionales y locales a fin de que se aborden adecuadamente las cuestiones relativas a la desertificación y la degradación de las tierras y a la sequía. UN الهدف التنفيذي 1: الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف - التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب.
    Influir activamente en los procesos y agentes pertinentes internacionales, nacionales y locales a fin de que se aborden adecuadamente las cuestiones relativas a la desertificación y la degradación de las tierras y a la sequía UN التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب
    Papel de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de otras misiones y agentes pertinentes UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات والجهات الفاعلة المعنية
    Algunos países se encuentran en las fases iniciales y necesitan apoyo financiero y técnico para movilizar las instituciones y agentes pertinentes a fin de aplicar la Convención. UN ويمر عدد قليل من البلدان في المراحل الأولى، وهي بحاجة إلى الدعم المالي والتقني لحشد المؤسسات والجهات الفاعلة المعنية لتنفيذ الاتفاقية.
    5. Exhorta a los gobiernos y agentes pertinentes de la comunidad internacional a que tengan en cuenta la edad, el género y las necesidades especiales de las víctimas de la trata de personas; UN 5 - يهيب بالحكومات والجهات الفاعلة المعنية في المجتمع الدولي أن تأخذ في حسبانها أعمار ضحايا الاتجار بالأشخاص ونوعهم الجنساني واحتياجاتهم الخاصة؛
    La Dependencia de Apoyo para la Aplicación procuraría cooperar con los organismos y agentes pertinentes con miras a lograr un mayor grado de inclusión y cooperación práctica, así como de eficacia operativa y eficiencia. UN وتسعى الوحدة إلى التعاون مع الهيئات والجهات الفاعلة ذات الصلة بغية تعزيز شمولها وتعاونها العملي، بالإضافة إلى تعزيز فعالية وكفاءة عملها.
    Los coordinadores de los grupos de trabajo estudiarán, en la medida de lo posible, cauces de colaboración práctica con los organismos y agentes pertinentes en el contexto del programa de trabajo entre períodos de sesiones de la Convención sobre Municiones en Racimo, con miras a alcanzar unos métodos de trabajo óptimos orientados a resultados, prácticos, eficaces en función de los costos y eficientes. UN وسيستطلع منسقو الأفرقة العاملة مدى إمكانية التعاون العملي في سياق برنامج عمل اتفاقية الذخائر العنقودية فيما بين الدورات مع الهيئات والأطراف الفاعلة ذات الصلة بغية تحسين طرق العمل العملية الموجهة نحو النتائج والفعالة من حيث التكلفة والمتسمة بالكفاءة.
    La Dependencia de Apoyo para la Aplicación procuraría cooperar con los organismos y agentes pertinentes con miras a lograr un mayor grado de inclusión y cooperación práctica, así como de eficacia operativa y eficiencia. UN وتسعى وحدة دعم التنفيذ إلى التعاون مع الهيئات والجهات ذات الصلة من أجل تعزيز الشمول والتعاون العملي فضلا عن الفعالية والكفاءة.
    Papel de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de otras misiones y agentes pertinentes UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وسائر البعثات والعناصر الفاعلة ذات الصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد