ويكيبيديا

    "y agua y saneamiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمياه والمرافق الصحية
        
    • والمياه والصرف الصحي
        
    • والمياه ومرافق الصرف الصحي
        
    • وتوفير المياه والمرافق الصحية
        
    Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: programas urgentes de rehabilitación y agua y saneamiento en Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الإعمار الطارئ والمياه والمرافق الصحية في غزة
    Programa de rehabilitación y agua y saneamiento de emergencia en Gaza UN الإعمار الطارئ والمياه والمرافق الصحية في غزة
    Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: programas urgentes de rehabilitación y agua y saneamiento en Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: خدمات إعادة البناء والمياه والمرافق الصحية الطارئة في غزة
    Del total de 150 millones de dólares que se precisaban para 2013, seguían necesitándose urgentemente 98 millones de dólares para intervenciones de apoyo a la alimentación y la agricultura, salud y nutrición, y agua y saneamiento. UN فمن مجمل الاحتياجات البالغة 150 مليون دولار اللازمة لعام 2013، لا تزال ثمة حاجة ماسة إلى 98 مليون دولار لدعم الأغذية والزراعة والتدخلات في مجالات الصحة والتغذية والمياه والصرف الصحي.
    Los proyectos ejecutados por estos organismos abarcan diversos grupos temáticos o sectores, incluidos asistencia alimentaria, educación, salud y nutrición, vivienda y artículos no alimentarios, y agua y saneamiento. UN وتشمل المشاريع التي اضطلعت بها هذه الوكالات عددا من المجموعات/القطاعات، بما فيها المساعدة الغذائية، والتعليم، والصحة والتغذية، والإيواء والمواد غير الغذائية، والمياه والصرف الصحي.
    Reconociendo estos problemas, el Gobierno de la India ha puesto en marcha programas nacionales emblemáticos de educación, salud reproductiva e infantil, desarrollo del niño, nutrición, protección y agua y saneamiento. UN 11 - وإدراكاً لهذه التحديات، قامت حكومة الهند بتنفيذ برامج رائدة في مجالات التعليم، والصحة الإنجابية، وصحة الطفل ونمائه، والتغذية، والحماية، والمياه ومرافق الصرف الصحي.
    Continúan los programas de salud, nutrición, ayuda alimentaria y agua y saneamiento. UN وتستمر برامج العمل الصحي، والتغذية، والعون الغذائي، وتوفير المياه والمرافق الصحية.
    Programa de rehabilitación y agua y saneamiento de emergencia en Gaza UN خدمات إعادة البناء والمياه والمرافق الصحية الطارئة في غزة
    La concentración de los trabajadores migrantes, refugiados y personas desplazadas en las zonas urbanas marginales alrededor de varias ciudades árabes ha permitido el surgimiento de barrios de tugurios que no tienen acceso a las redes de electricidad y agua y saneamiento. UN وقد أدى تركز العمال المهاجرين، واللاجئين النازحين في المناطق الحضرية المهمشة حول عدة مدن عربية إلى بروز مدن أكواخ الصفيح التي تفتقر إلى شبكات الكهرباء والمياه والمرافق الصحية.
    Esta estrategia contribuirá de forma sustantiva y progresiva al logro de las metas trazadas en la Declaración del Milenio y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo en materia de barrios marginales y agua y saneamiento. UN وستقدم استراتيجية البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية في سبيل تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية بشأن الأحياء الفقيرة والمياه والمرافق الصحية.
    Esta estrategia contribuirá de forma sustantiva y progresiva al logro de las metas trazadas en la Declaración del Milenio y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo en materia de barrios marginales y agua y saneamiento. UN وستقدم استراتيجية البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية في سبيل تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية بشأن الأحياء الفقيرة والمياه والمرافق الصحية.
    Esta estrategia contribuirá de forma sustantiva y progresiva al logro de las metas trazadas en la Declaración del Milenio y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo en materia de barrios marginales y agua y saneamiento. UN وستقدم استراتيجية البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية في سبيل تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية بشأن الأحياء الفقيرة والمياه والمرافق الصحية.
    Llamamiento de emergencia de 2010: rehabilitación de emergencia y agua y saneamiento en Gaza - etapa III UN نداء الطوارئ لعام 2010: خدمات إعادة البناء والمياه والمرافق الصحية الطارئة في غزة - المرحلة الثالثة
    Los participantes en los debates sobre enseñanza básica, salud y agua y saneamiento presentaron las siguientes conclusiones aplicables a las tres áreas: UN 23 - وتمخض عن المناقشات المستقلة المتصلة بالتعليم الأساسي والصحة والمياه والمرافق الصحية عدد من التوصيات الشاملة المقدمة من المشاركين. وشملت النقاط التالية:
    El grupo temático sobre la infraestructura, coordinado por la Comisión Económica para África (CEPA) comprende cuatro subgrupos temáticos: energía; tecnología de la información y las comunicaciones; transporte; y agua y saneamiento. UN ٣ - تتألف المجموعة المعنية بالبنية التحتية التي تنسقها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أربع مجموعات فرعية هي: الطاقة؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ والنقل؛ والمياه والمرافق الصحية.
    Esta ligera reducción obedeció a un aumento del porcentaje de asignaciones destinadas a salud y nutrición, la categoría multisectorial, y agua y saneamiento. UN ويعزى الانخفاض الطفيف إلى ازدياد الحصة التي تلقتها الصحة والتغذية، وفئة القطاعات المتعددة، والمياه والصرف الصحي من المخصصات.
    Si bien el valor de las solicitudes correspondientes a alimentos y manipulación de alimentos superó el monto de los fondos asignados a esos sectores, el escaso número de solicitudes presentadas en relación con los sectores de piezas de repuesto y equipo de la industria petrolera, educación, salud y agua y saneamiento resulta inquietante. UN ففي حين تجاوزت قيمة الطلبات الخاصة بأصناف الأغذية وتوزيع الأغذية مستوى الأموال المخصصة لهذين القطاعين، كانت مستويات الطلبات المتصلة بقطع الغيار والمعدات النفطية وقطاعات التعليم والصحة والمياه والصرف الصحي منخفضة بدرجة تبعث على القلق.
    Además, algunas delegaciones subrayaron la importancia de abordar la igualdad entre los géneros en todas las esferas del plan estratégico de mediano plazo, especialmente en relación con la educación en materia de emergencias, salud, nutrición, y agua y saneamiento. UN وشددت بعض الوفود أيضا على أهمية تناول مسألة المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولا سيما في ما يتعلق بالتعليم في حالات الطوارئ والصحة والتغذية، والمياه والصرف الصحي.
    Además, algunas delegaciones subrayaron la importancia de abordar la igualdad entre los géneros en todas las esferas del plan estratégico de mediano plazo, especialmente en relación con la educación en materia de emergencias, salud, nutrición, y agua y saneamiento. UN وشددت بعض الوفود أيضا على أهمية تناول مسألة المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولا سيما في ما يتعلق بالتعليم في حالات الطوارئ والصحة والتغذية، والمياه والصرف الصحي.
    Esta estrategia, que se funda en gran medida en mejores prácticas basadas en pruebas y experiencias adquiridas, contribuirá de forma sustantiva y progresiva al logro de las metas trazadas en la Declaración del Milenio y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo en materia de barrios marginales y agua y saneamiento. UN وهذه الاستراتيجية، المتأثرة أبلغ الـتأثر بأفضل الممارسات المستندة إلى الأدلة والدروس المستفادة من التجربة، ستسهم إسهاما موضوعيا وتدريجيا في تحقيق أهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية فيما يتعلق بالأحياء الفقيرة والمياه ومرافق الصرف الصحي.
    Esta estrategia, que se funda en gran medida en mejores prácticas basadas en pruebas y experiencias adquiridas, contribuirá de forma sustantiva y progresiva al logro de las metas trazadas en la Declaración del Milenio y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo en materia de barrios marginales y agua y saneamiento. UN وهذه الاستراتيجية، المتأثرة أبلغ الـتأثر بأفضل الممارسات المستندة إلى الأدلة والدروس المستفادة من التجربة، ستسهم إسهاما موضوعيا وتدريجيا في تحقيق أهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية فيما يتعلق بالأحياء الفقيرة والمياه ومرافق الصرف الصحي.
    En el examen se recomendó una mejor integración con los programas de educación sanitaria, comunicación, nutrición, erradicación de la dracunculosis y agua y saneamiento. UN وأوصى الاستعراض بتحقيق تكامل أفضل مع برامج التربية الصحية، والاتصال، والتغذية، والقضاء على داء الحييات وتوفير المياه والمرافق الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد