Hay algunas cosas que siempre quise desde que nos divorciamos, Allison, Y ahora tengo el poder para pedírtelas. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء التي طالما أردتها منذ أن انفصلنا يا آليسون، والآن لدي القوة لأطلبها. |
Tengo que decíroslo: encontré a toda mi familia cuando fui adulto. Me pasé toda mi vida adulta encontrándolos, Y ahora tengo una familia totalmente disfuncional como todo el mundo. | TED | لابد أن أخبركم، أني وجدت كل أسرتي عندما كبرت، قضيت كل حياتي في البحث عنهم، والآن لدي أسرة مختلة تماما مثل أي شخص آخر. |
Apenas conozco a mi hijo, Y ahora tengo que ser su papá. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعرف ولدي، و الآن يجب أن أكون والده. |
Y ahora, tengo que volver a la oficina como un perrito caliente donde todos se creen que soy un chiste | Open Subtitles | والآن يجب علي ان اعود الى العمل مرتدية قطعة نقانق حيث كل شخص هناك يعتبرني اضحوكة بالفعل |
El tipo decía, tengo barro en mi casa Y ahora tengo que cuidar un niña pelotudo de colegio. | Open Subtitles | كان الرجل مثل لدي انهيارات طينية في بيتي والآن علي ان اجلس مع هذا الطفل |
Antes yo hacía las reglas, Y ahora tengo que obedecerlas. | Open Subtitles | لقد اعتدت على اعطاء الأوامر والآن عليّ اتباعها |
Y ahora tengo un blanco en el pecho, tal como ustedes dos. | Open Subtitles | و الآن لدي على صدري ، تشويه كما حدث لكما |
Y ahora tengo cierto interés adquirido: Lo quiero hacer para el cáncer de próstata. Así que, ya saben, no recibes tratamiento para esto si no es peligroso. | TED | والآن لدي مصالح شخصية نوعاً ما: أريد أن أفعل ذلك لسرطان البروستات. إذا، كما تعلمون، لا تتلقون العلاج إذا لم يكن خطراً. |
Y ahora tengo una petición que le puede parecer un poco rara. | Open Subtitles | والآن لدي ما قد يبدو في هذه الظروف الحالية طلباً غريباً |
Tengo un alfombrado blanco. Y ahora tengo un pegajoso camino verde desde la puerta delantera hasta... | Open Subtitles | لدي نجارة بيضاء والآن لدي ممشى مغطى بمادة لزجة خضراء |
Tenía dos billetes de cien, Y ahora tengo uno solo. | Open Subtitles | وكان لدي ورقتين من فئة مئة والآن لدي واحدة |
Y ahora tengo que reunir a todas las almas de esta lista antes de que el juez de instruccion empieze a cortar mi cuerpo. | Open Subtitles | و الآن يجب أن أحصد كل الأرواح على هذه اللائحة قبل أن يبدوأوا بتقطيع جسدي |
Fue tan lindo, y él estaba tan feliz, Y ahora tengo que decirle que no quiero, y no sé cómo voy a hacerlo. | Open Subtitles | وكان شكله رقيقا جدا وكان سعيدا للغاية والآن يجب أن أخبره أني لا أريد الزواج ولا أعرف حتى كيف يقولونها |
No fue nada fácil dejar a mi marido Y ahora tengo que pensar en los niños... | Open Subtitles | ، لم يكن من السهل أن أترك زوجي .. والآن علي التفكير بأطفالي |
Y ahora tengo que sacarte la laptop ya que considero que eres demasiado estúpido... | Open Subtitles | والآن عليّ أن آخذ حاسوبك النقال منك كما أنه عليّ أن أخبرك أنك غبي جدا لتتبع نصائح الموقع |
Y ahora, tengo el relicario en mis manos y me doy cuenta de que todo el esfuerzo fue para nada. | Open Subtitles | و الآن , لدي القلادة في يداي و أدرك أن كل ذلك الجهد كان من أجل لا شئ |
Y ahora tengo que volver y buscar ese felpudo. | Open Subtitles | والان علي ان اعود لهناك وأأتي بممسحه الارجل |
No, me enfurecí tanto cuando me fui de ahí que hice algo estúpido Y ahora tengo que arreglarlo. | Open Subtitles | لا، لقد أغضبتني لدرجة أنني ذهبت خارجا وقمت بشيء غبي. و الآن علي أن أصلحه |
Dicen: "Billie, era muy joven cuando vi ese partido, Y ahora tengo una hija. | TED | يقولون "بيلي، كنت صغيرا لما شاهدت تلك المباراة، و الأن لدي ابنة. |
Y, ahora, tengo que darles una noticia maravillosa. | Open Subtitles | والآن, لديّ شيء يسعدني جداً ان أخبركم به |
Y ahora tengo amnesia. El anillo no es lo suficientemente grande, ¿Es eso? | Open Subtitles | والان لدي فقدان لذاكرة الخاتم ليس كبير بالكفاية, اليس كذالك؟ |
¿Y ahora tengo que venir aquí y lidiar con esto? | Open Subtitles | و الآن عليّ أن أحضر لهنا و أتعامل مع هذا؟ |
Y ahora tengo la boca seca. | Open Subtitles | لكن الآن أشعر بأن فمي مليء بالقطن |
Y ahora tengo unas incomodas llamadas de teléfono que hacer. | Open Subtitles | وانا الان لدي البعض من المكالمات التلفونية الغير مريحة |
Y él dijo: «Bueno, solía ser banquero Y ahora tengo una mina de oro». | TED | و قال: " كنت مصرفيّ و الآن أنا أعمل في منجم ذهب." |