ويكيبيديا

    "y al órgano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والهيئة
        
    • وإلى الهيئة
        
    • وللهيئة
        
    * Diversos informes presentados a la Asamblea General y al Órgano rector de la organización correspondiente; UN :: مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئة المديرة في المنظمة المعنية
    * Diversos informes presentados a la Asamblea General y al Órgano rector de la organización correspondiente; UN :: مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئة المديرة في المنظمة المعنية
    ii) Dé asesoramiento a la Conferencia de las Partes y al Órgano Subsidiario de Ejecución, teniendo en cuenta los resultados obtenidos en lo relativo al apartado i), respecto del ulterior desarrollo, perfeccionamiento, mejora y utilización de metodologías comparables para: UN ' ٢ ' توفير المشورة لمؤتمر اﻷطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ، آخذة في اعتبارها محصلة الفقرة الفـرعية ' ١ ' أعـلاه، بشـأن مواصلـة تطوير وصقل وتحسين واستخدام منهجيات مقارنة لما يلي:
    ii) Dé asesoramiento a la Conferencia de las Partes y al Órgano Subsidiario de Ejecución, teniendo en cuenta los resultados obtenidos en lo relativo al apartado i), respecto del ulterior desarrollo, perfeccionamiento, mejora y utilización de metodologías comparables para: UN ' ٢ ' توفير المشورة لمؤتمر اﻷطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ، آخذة في اعتبارها محصلة الفقرة الفـرعية ' ١ ' أعـلاه، بشـأن مواصلـة تطوير وصقل وتحسين واستخدام منهجيات مقارنة لما يلي:
    - Presenta un informe anual al Presidente de la República y al Órgano legislativo. UN - ويوجه المجلس تقريراً سنوياً إلى رئيس الجمهورية وإلى الهيئة التشريعية.
    Proporciona servicios sustantivos y de secretaría a la Comisión y al Órgano Especial sobre los países insulares en desarrollo del Pacífico; UN تقديم الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة للجنة وللهيئة الخاصة المعنية ببلدان المحيط الهادئ الجزرية النامية؛
    Algunos de esos temas se habían asignado al OSACT y al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) para un examen conjunto. UN وقد وُزّع البعض من هذه البنود على كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظرا فيها على نحو مشترك.
    4. Informe al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) y al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) sobre los progresos realizados. UN 4- تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    IV. INFORME AL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE ASESORAMIENTO CIENTÍFICO Y TECNOLÓGICO y al Órgano SUBSIDIARIO DE EJECUCIÓN SOBRE UN رابعاً - تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    En la misma decisión, la Conferencia de las Partes pidió al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) y al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) que, con la asistencia de la secretaría, elaboraran un informe de síntesis para su examen por la Conferencia de las Partes. UN وطلب بموجب المقرر نفسه إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إعداد تقرير توليفي بمساعدة الأمانة لينظر فيه المؤتمر.
    6. Se invitará al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y al Órgano Subsidiario de Ejecución a: UN 6- ستُدعى كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى القيام بما يلي:
    Se celebró un taller para dar inicio a las tareas de preparación del informe; el taller estuvo dirigido al Comité Técnico y al Órgano Consultivo del Ministerio de Derechos Humanos, y también al equipo encargado de preparar el informe, adscrito al Ministerio de Derechos Humanos; UN عقد ورشة عمل البدء بإعداد التقرير ،والتي استهدفت اللجنة والفنية والهيئة الاستشارية لحقوق الانسان بالاضافة الى فريق اعداد التقرير من وزارة حقوق الانسان.
    5. Invita a los miembros de las mesas del órgano subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico y al Órgano subsidiario de ejecución a que desempeñen un papel activo en la organización de las reuniones sustantivas de los respectivos órganos, con el apoyo de la secretaría; UN ٥- يدعو أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ الى القيام بدور نشط في اﻹعداد للدورات الموضوعية لهاتين الهيئتين، وذلك بدعم من اﻷمانة.
    5. Invita a los miembros de las mesas del órgano subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico y al Órgano subsidiario de ejecución a que desempeñen un papel activo en la organización de las reuniones sustantivas de los respectivos órganos, con el apoyo de la secretaría; UN ٥ - يدعو أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى القيام بدور نشط في اﻹعداد للدورات الموضوعية لهاتين الهيئتين، وذلك بدعم من اﻷمانة،
    9. [Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Técnico (OSACT) y al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) que consideren más a fondo, en sus períodos de sesiones subsiguientes, la manera de dar prioridad a las medidas de adaptación país por país;] UN 9- [يرجو من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في دوراتهما اللاحقة إلى الكيفية التي يمكن بها تحديد أولويات تدابير التكيف على أساس كل قطر على حدة؛]
    35. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y al Órgano Subsidiario de Ejecución que examinen, en sus próximos períodos de sesiones, la respuesta dada por las Partes a las medidas indicadas en los párrafos 26 a 33 supra; UN 35- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر، في دورتي كل منهما، في استجابة الأطراف للإجراءات الوارد سردها في الفقرات من 26 إلى 33 أعلاه؛
    31. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y al Órgano Subsidiario de Ejecución que examinen, en sus próximos períodos de sesiones, la respuesta dada por las Partes a las medidas indicadas en los párrafos 25 a 32 supra; UN 31- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر، في دوراتهما اللاحقة، في استجابة الأطراف للإجراءات المشار إليها في الفقرات من 25 إلى 30 أعلاه؛
    El informe deberá completarse a tiempo para su presentación simultáneamente al Grupo de Trabajo de composición abierta y al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico de la Convención sobre el Cambio Climático. UN ويجب أن يتم إكمال التقرير في الوقت المناسب بحيث يتسنى تقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية للنظر في علاقته للتصدي لاستنفاد الأوزون والهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية تغير المناخ.
    El presente documento es el sexto y último informe anual que presenta al Consejo de Derechos Humanos y al Órgano que lo precedió, la Comisión de Derechos Humanos, el actual Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo. UN هذا التقرير هو التقرير السنوي السادس والأخير الذي يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئة التي سبقته، لجنة حقوق الإنسان، المقرر الخاص الحالي المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    Algunos de esos temas se habían asignado al OSE y al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para un examen conjunto. UN بعض هذه البنود أحيل إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ وإلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في آن واحد لكي تشتركا في النظر فيها.
    9. El presente documento es el sexto y último informe anual que presenta el actual Relator Especial al Consejo de Derechos Humanos y al Órgano que lo precedió, la Comisión de Derechos Humanos. UN 9- وهذه الوثيقة هي التقرير السنوي السادس والأخير الذي يقدمه المقرر الخاص الحالي إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الهيئة التي سبقته، لجنة حقوق الإنسان.
    c) Prestar servicios sustantivos a la Comisión y al Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Menos Adelantados y sin Litoral. UN (ج) تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة وللهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد