ويكيبيديا

    "y al comité ejecutivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واللجنة التنفيذية
        
    • وإلى اللجنة التنفيذية
        
    Se presentan a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo del Programa de la Oficina del Alto Comisionado. UN وتعرض هذه الحسابات على مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    Se presentan a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo del Programa de la Oficina del Alto Comisionado. UN وتعرض هذه الحسابات على مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية.
    Se presentan a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo del Programa de la Oficina del Alto Comisionado. UN وقد قدمت الى مجلس مراجعي الحسابات لﻷمم المتحدة واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    Con las cuentas anuales se presentará un estado de cualesquiera pagos efectuados a título graciable a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo. UN ويقدم إلى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع الحسابات السنوية بيان بأي مبالغ صرفت على سبيل الهبة.
    Se presentó un estado de pagos a título graciable a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo con los estados financieros. UN ويُقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة إلى مجالس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع البيانات المالية.
    Un informe resumido de alto nivel anual sobre auditoría interna se presenta al Comité Permanente y al Comité Ejecutivo. UN يقدم تقرير موجز سنوي رفيع المستوى بشأن المراجعة الداخلية للحسابات إلى اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية.
    Un informe resumido de alto nivel anual sobre auditoría interna se presenta al Comité Permanente y al Comité Ejecutivo. UN يقدم تقرير موجز سنوي رفيع المستوى بشأن المراجعة الداخلية للحسابات إلى اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية.
    El órgano supremo es su Congreso, que elige al Presidente y al Comité Ejecutivo. UN والهيئة العليا للاتحاد هي المؤتمر، الذي ينتخب الرئيس واللجنة التنفيذية.
    El Representante Especial informó sistemáticamente al Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad y al Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios sobre las visitas a países y otras actividades. UN ويقدم الممثل الخاص تقارير منتظمة إلى اللجنة التنفيذية للسلام والأمن، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية بشأن الزيارات القطرية والمبادرات الأخرى.
    Es preciso informar a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y al Comité Ejecutivo de los posibles programas suplementarios de los que se tenga conocimiento en el momento de la aprobación del presupuesto por programas anual, pero que no estén incluidos en éste. UN وينبغي أن يتم إطلاع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة التنفيذية على البرامج التكميلية المقترحة المعروفة وقت إقرار الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لم يتم إدراجها في تلك الميزانية.
    En la República de Belarús actualmente se da protección especial a 25 embajadas, 11 consulados, 2 misiones de organizaciones internacionales, 4 residencias de jefes de misiones extranjeras y al Comité Ejecutivo de la Comunidad de Estados Independientes. UN توفر الحماية الخاصة في جمهورية بيلاروس حاليا لـ 25 سفارة و 11 قنصلية وبعثتين تابعتين لمنظمتين دوليتين و 4 مساكن لرؤساء بعض البعثات الأجنبية واللجنة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة.
    En 2011 se estableció el Comité Independiente de Auditoría y Supervisión, encargado de prestar asistencia al Alto Comisionado y al Comité Ejecutivo en materia de auditoría y supervisión, así como en el ámbito de la gestión financiera. UN وفي عام 2011، أُنشئت لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة لمساعدة المفوض السامي واللجنة التنفيذية على مراجعة الحسابات والرقابة، وكذلك على الإدارة المالية.
    En su caso, esos problemas se debían remitir al Grupo Consultivo y al Comité Ejecutivo. UN وحسب الاقتضاء، تُرفع هذه المسائل إلى الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللجنة التنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Las delegaciones de países de acogida expresaron su reconocimiento al Alto Comisionado y al Comité Ejecutivo por seguir asignando un lugar prominente en el programa a la crisis en la República Árabe Siria y a sus efectos en los países vecinos. UN وأعربت وفود البلدان المضيفة عن تقديرها للمفوض السامي واللجنة التنفيذية على إبقائهما الأزمة في الجمهورية العربية السورية وتأثيرها على بلدان الجوار على رأس أولوياتهما.
    2. Las cuentas de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias de la OACNUR abarcan el año civil y se presentan a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo del Programa de la Oficina del Alto Comisionado. UN ٢ - تغطي حسابات صناديق التبرعات الخاصة بالمفوضية السنة التقويمية. وتعرض هذه الحسابات على مجلس مراجعي الحسابات لﻷمم المتحدة واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    La Comisión examinó también las observaciones del ACNUR consignadas en los párrafos 1 a 4 del documento A/53/335/Add.1, sección G, y toma nota de que la Alta Comisionada pedirá orientación a la Comisión Consultiva y al Comité Ejecutivo del ACNUR. UN واستعرضت اللجنة أيضا التعليقات التي أبدتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والواردة في الفرع زاي، الفقرات ١-٤، من الوثيقة A/53/335/Add.1، وتلاحظ أن المفوض السامي يسعى إلى الحصول على توجيه من اللجنة الاستشارية واللجنة التنفيذية.
    La Comisión examinó también las observaciones del ACNUR consignadas en los párrafos 1 a 4 del documento A/53/335/Add.1, sección G, y toma nota de que la Alta Comisionada pedirá orientación a la Comisión Consultiva y al Comité Ejecutivo del ACNUR. UN واستعرضت اللجنة أيضا التعليقات التي أبدتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والواردة في الفرع زاي، الفقرات ١-٤، من الوثيقة A/53/335/Add.1، وتلاحظ أن المفوضة السامية تسعى إلى الحصول على توجيه من اللجنة الاستشارية واللجنة التنفيذية.
    La Comisión ha indicado que es preciso informar a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y al Comité Ejecutivo de los posibles programas suplementarios de que se tenga conocimiento en el momento de la aprobación del presupuesto por programas anual pero que no estén incluidos en éste. UN وقد أشارت اللجنة إلى أنه ينبغي أن يتم إطلاع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة التنفيذية على البرامج التكميلية المقترحة المعروفة وقت إقرار الميزانية البرنامجية السنوية والتي لم يتم إدراجها في تلك الميزانية.
    Se presentó un estado de pagos graciables a la Junta de Auditores y al Comité Ejecutivo junto con los estados financieros. UN ويُقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة إلى مجلس مراجعي الحسابات وإلى اللجنة التنفيذية مع البيانات المالية.
    Con las cuentas anuales se presentará un estado de cualesquiera pagos efectuados a título graciable a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo. UN ويقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع الحسابات السنوية بيان بأي مبالغ صرفت على سبيل الهبة.
    Con las cuentas anuales se presentará un estado de todos los pagos efectuados a título graciable a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo. UN ويقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع الحسابات السنوية بيان بأي مبالغ صرفت على سبيل الهبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد