ويكيبيديا

    "y al consejo de administración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومجلس الإدارة
        
    • ومجلس إدارة
        
    • وإلى مجلس الإدارة
        
    • عن طريق مجلس الإدارة
        
    insértese al Comité de Representantes Permanentes y al Consejo de Administración, así como UN يتم إدخال لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة وكذلك إلى
    Sus conclusiones se comunican por medio del Director Ejecutivo al Comité de Representantes Permanentes y al Consejo de Administración como se dispone en la política de evaluación del PNUMA. UN وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة.
    A fin de intensificar el apoyo que se presta al Comité de Representantes Permanentes y al Consejo de Administración, el ONU-Hábitat debería racionalizar las funciones de la secretaría del Consejo de Administración reasignando sus responsabilidades en los asuntos interinstitucionales a otra dependencia orgánica. UN ينبغي تخفيف مهام أمانة مجلس الإدارة لتعزيز الدعم المقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة بإسناد مسؤولياتها المتعلقة بالشؤون المشتركة بين الوكالات إلى وحدة تنظيمية.
    También hará las veces de centro de coordinación para la presentación de informes sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas al Consejo Económico y Social y al Consejo de Administración del PNUD. UN كما أنها ستعمل بوصفها مركز تنسيق لتقديم التقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    4. Invita también a la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que consideren la posibilidad de prescindir de las actas resumidas; UN ٤ - تدعو أيضا المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى النظر في الاستغناء عن المحاضر الموجزة؛
    Podría intensificarse aún más el apoyo prestado al Comité de Representantes Permanentes y al Consejo de Administración del ONU-Hábitat redistribuyendo algunas de las funciones que actualmente desempeña la secretaría del Consejo de Administración. UN كما تدعو الحاجة إلى تعزيز الدعم المقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين وإلى مجلس الإدارة عن طريق نقل عدد من المسؤوليات التي تتولاها أمانة مجلس الإدارة حاليا.
    Sus conclusiones se comunican por conducto del Director Ejecutivo al Comité de Representantes Permanentes y al Consejo de Administración de conformidad con la política de evaluación del PNUMA. UN والنتائج التي يخلص إليها تقدَّم إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة عن طريق المدير التنفيذي وفقاً لسياسة التقييم التي تتبعها برنامج البيئة.
    En opinión de la OSSI, esta falta de apoyo es atribuible al hecho de que la Sección no sólo se encarga del apoyo al Comité y al Consejo de Administración sino también de las relaciones externas, como por ejemplo de responder preguntas de diversos niveles de la administración local y de ministros, así como de los asuntos interinstitucionales. UN ويعزو المكتب قصور هذا المستوى من الدعم إلى أن القسم ليس مسؤولا عن تقديم الدعم للجنة ومجلس الإدارة فحسب، بل أيضا عن العلاقات الخارجية، ذلك مثلا الرد على الاستفسارات التي ترد من مختلف مستويات الحكومات المحلية والوزراء، فضلا عن الشؤون المشتركة بين الوكالات.
    Hace un llamamiento a la Directora Ejecutiva para que presente a los gobiernos, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, y al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones, cada seis meses un informe sobre los adelantos realizados y los problemas que se presentaron en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo; UN يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم على أساس نصف سنوي تقريراً عن التقدم المحرز والتحديات المواجهة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسة المتوسطة الأجل إلى الحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛
    La Conferencia invitó al Director Ejecutivo y al Consejo de Administración a examinar la necesidad de reforzar la aplicación de las consideraciones financieras establecidas en el párrafo 19 de la Estrategia de Política Global en el contexto de los instrumentos existentes relativos a los productos químicos y los desechos, teniendo en cuenta el debate reflejado en el informe del tercer período de sesiones de la Conferencia. UN ودعا المؤتمر المدير التنفيذي ومجلس الإدارة إلى بحث الحاجة إلى تعزيز تنفيذ الاعتبارات المالية كما وردت في الفقرة 19 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات في سياق المجموعة الحالية للمواد الكيميائية والنفايات، مع مراعاة النقاش الذي انعكس في تقرير الدورة الثالثة للمؤتمر.
    7. Pide al Director Ejecutivo que mantenga a los Estados miembros informados específicamente, mediante Comité de Representantes Permanentes, trimestralmente y al Consejo de Administración en sus períodos de sesiones ordinarios y extraordinarios, de las reasignaciones de las consignaciones o ajustes de la asignación; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي إبقاء الحكومات بالتحديد على علم، من خلال لجنة الممثلين الدائمين على أساس ربع سنوي، ومجلس الإدارة في دوراته العادية والاستثنائية، بالاعتمادات التي يعاد تخصيصها أو التعديلات على المخصصات؛
    7. Pide al Director Ejecutivo que mantenga a los Estados miembros informados específicamente, mediante Comité de Representantes Permanentes, trimestralmente y al Consejo de Administración en sus períodos de sesiones ordinarios y extraordinarios, de las reasignaciones de las consignaciones o ajustes de la asignación; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي إبقاء الحكومات بالتحديد على علم، من خلال لجنة الممثلين الدائمين على أساس ربع سنوي، ومجلس الإدارة في دوراته العادية والإستثنائية، بالاعتمادات التي يعاد تخصيصها أو التعديلات على المخصصات؛
    12. Pide también al Director Ejecutivo que mantenga informados específicamente a los gobiernos, de forma trimestral y por conducto del Comité de Representantes Permanentes, y al Consejo de Administración en sus períodos ordinarios y extraordinarios de sesiones, de la ejecución del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente, incluida las contribuciones y los gastos, y de la reasignación de las consignaciones o el ajuste de las asignaciones; UN 12 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يداوم على إطلاع الحكومات بصورة محددة، وعلى أساس ربع سنوي، من خلال لجنة الممثلين الدائمين، ومجلس الإدارة في دوراته العادية والاستثنائية، بتنفيذ ميزانية صندوق البيئة، بما في ذلك المساهمات والمصروفات، وإعادة توزيع الاعتمادات أو التعديلات التي تدخل على المخصصات؛
    A fin de intensificar el apoyo que se presta al Comité de Representantes Permanentes y al Consejo de Administración, el ONU-Hábitat debería racionalizar las funciones de la secretaría del Consejo de Administración reasignando sus responsabilidades en los asuntos interinstitucionales a otra dependencia orgánica (véase el párrafo 62). UN 90 - ينبغي تخفيف مهام أمانة مجلس الإدارة لتعزيز الدعم المقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة بإسناد مسؤولياتها المتعلقة بالشؤون المشتركة بين الوكالات إلى وحدة تنظيمية أخرى (انظر الفقرة 62).
    4. Invita también a la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que consideren la posibilidad de prescindir de las actas resumidas; UN ٤ - تدعو أيضا المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى النظر في الاستغناء عن المحاضر الموجزة؛
    5. Toma conocimiento de la propuesta del Secretario General de aumentar la financiación de las Naciones Unidas para sufragar con cargo al presupuesto ordinario los costos de la prestación de servicios a la secretaría y al Consejo de Administración del Programa; UN 5 - تلاحظ المقترح الذي طلب فيه الأمين العام زيادة ما تخصصه الأمم المتحدة من ميزانيتها العادية من اعتمادات لتغطية تكلفة خدمات أمانة ومجلس إدارة البرنامج؛
    5. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y al Consejo de Administración del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento de la aprobación del memorando de entendimiento y de las condiciones relativas a los servicios a que se hace referencia en los párrafos 3 y 4 supra; UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي إبلاغ مجلس مرفق البيئة العالمية ومجلس إدارة البنك الدولي للإنشاء والتعمير باعتماد مذكرة التفاهم وأحكام وشروط الخدمات المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أعلاه؛
    18. Candidatura de Malasia para incorporarse como miembro al Consejo de Explotación Postal y al Consejo de Administración de la UPU en las elecciones que tendrán lugar en el 23º Congreso de la UPU, que se celebrará en Bucarest (Rumania) del 15 de septiembre al 5 de octubre de 2004; UN 18- ترشيح ماليزيا لانتخابات مجلس الاستثمار البريدي ومجلس إدارة اتحاد البريد العالمي في الانتخابات التي تجري خلال الدورة 23 لمؤتمر اتحاد البريد العالمي في مدينة بوخارست، رومانيا، من 15 سبتمبر إلى 5 أكتوبر 2004.
    A tal fin, la secretaría del PNUMA presentará informes periódicos sobre la marcha al Comité de Representantes Permanente y al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, de cuya serie el presente informe constituye el primer ejemplar. UN وستقدم أمانة اليونيب، لهذا الغرض، تقارير مرحلية منتظمة إلى لجنة الممثلين الدائمين وإلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، والذي يشكل التقرير الراهن أول تقرير في هذه السلسلة.
    [Decide establecer una Junta Ejecutiva que, teniendo debidamente en cuenta las directrices de política del Consejo de Administración, supervisará el funcionamiento de la Fundación, en particular el establecimiento de instrumentos, fondos y servicios financieros, e informará sobre ellos al Comité de Representantes Permanentes y al Consejo de Administración. UN 5 - [يقرر إنشاء مجلس تنفيذي يقوم مع إيلاء الاعتبار الواجب لتوجيهات السياسات الصادرة عن مجلس الإدارة، بالإشراف على عمليات المؤسسة، وبخاصة إنشاء الصكوك المالية، والأموال والتسهيلات، ويعد تقريراً عنها إلى لجنة الممثلين الدائمين وإلى مجلس الإدارة.
    6. Insta al Director Ejecutivo a que anualmente rinda informe a los gobiernos por intermedio del Comité de Representantes Permanentes, y al Consejo de Administración en su 25º período de sesiones, sobre los progresos alcanzados en la ejecución del plan estratégico y las actividades del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos; UN 6- يدعو المدير التنفيذي إلى تقديم تقرير سنوي إلى الحكومات، من خلال لجنة الممثلين الدائمين، وإلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية وأنشطة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛
    7. Pide al Director Ejecutivo que presente información específica trimestralmentemantenga a los Estados miembros informados específicamente, mediante Comité por conducto del Comité de Representantes Permanentes, trimestralmente y al Consejo de Administración en sus períodos de sesiones ordinarios y extraordinarios, desobre las reasignaciones de las consignaciones o ajustes de las asignaciónones; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي المداومة تحديداً على إطلاع الحكومات على أساس ربع سنوي، عن طريق لجنة الممثلين الدائمين وسنوياً عن طريق مجلس الإدارة في دوراته العادية والاستثنائية، بالاعتمادات التي يعاد تخصيصها أو التعديلات التي تجرى على المخصصات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد