ويكيبيديا

    "y al final del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفي نهاية
        
    • و في نهاية
        
    • وبنهاية
        
    • وفي نهايته
        
    Y al final del día, no va a quedar nada excepto lo malo. Open Subtitles وفي نهاية اليوم، سيكون هناك ستعمل لا يبقى شيء ولكن سيئة.
    Se iniciaron programas en todas las regiones en las que opera el PNUD y, al final del año, había ya una voluminosa cartera de programas nacionales que se encontraban, bien en operación, bien en avanzado estadio de preparación. UN وبدأت برامج في جميع المناطق التي يعمل فيها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي؛ وفي نهاية السنة، كان هناك قدر كبير من البرامج الوطنية، سواء في مرحلة التشغيل أو في مرحلة متقدمة من مراحل اﻹعداد.
    Al principio de cualquier interrupción obligatoria Y al final del período de servicio ha de prepararse un informe de evaluación. UN ويتم إعداد تقرير تقييم عند بداية أي انقطاع إلزامي وفي نهاية التكليف.
    Y al final del semestre Ya tenía 27 compañeros de estudio 8 cuadernillos llenos de recetas y en la universidad un promedio de D. Open Subtitles و في نهاية الترم كان لدي 27 زميل دراسة و ثمان صحائف من الوصفات و تقدير ضعيف جداً
    Y al final del día nos trae el material, lo pesamos, controlamos la calidad, y transferimos el valor a su cuenta. TED وبنهاية يومها، تحضر لنا ما جمعته، حيث نزنه ونتحقق من جودته، ونضيف ثمنه إلى حسابها.
    iv) Una armonización del número de acciones en circulación al comienzo Y al final del ejercicio; UN `4` مطابقة عدد الأسهم المتداولة في بداية العام وفي نهايته.
    Y al final del proyecto calculamos que el peso de esa superestructura en realidad era menor que el peso del aire contenido en el edificio. TED وفي نهاية المشروع ..وجدنا .. ان وزن المنشأة الكلي كان في الحقيقة اقل من وزن الهواء الذي في داخلها
    Y, al final del día, esto no es gratificante porque eres controlado, reprimido, no te valoran y no te diviertes en absoluto. TED وفي نهاية اليوم غير مُرضي، لأنك محكوم ومقيّد ولا يتم تقديرك ولا تحصل على أي متعة.
    Y al final del día recibes algo mejor que el Premio TED, la gran sonrisa de un niño que vive en una favela. TED وفي نهاية اليوم ستحصل على شيئ افضل من جائزة تيد ألا و هي ضحكة كبيرة من طفل يعيش في حي فقير
    Y al final del mismísimo primer día, la población de la ciudad de Oklahoma se había ido de cero a 10 000, y nuestro departamento de planeamiento todavía está pagando por eso. TED وفي نهاية اليوم الأول، ارتفع عدد سكان مدينة أوكلاهوما من صفر إلى 10,000، ولا يزال قسم التخطيط لدينا يتحمل عواقب ذلك.
    Y al final del discurso, preguntaba, "¿Cuántas personas han reconocido un nombre?" TED وفي نهاية الخطاب اسألهم " من منكم وجد اسم عائلة؟
    Y al final del recorrido, puedes descubrir si sobrevivieron. Open Subtitles وفي نهاية الجولة لا تستطيع أكتشاف اذا هم قد بقوا أحياء
    Sacamos el cajón de la caja por las mañanas, Y al final del día, añadimos todas las ventas y lo ponemos de nuevo en la caja para el día siguiente. Open Subtitles نسحب الدرج للخارج بأمان في النهار وفي نهاية كل يوم , نجمع كل المبيعات ونضعها بأمان لليوم التالي
    Y al final del verano el mejor ternero ganara una cinta azul. Open Subtitles وفي نهاية فصل الصيف أفضل عجل يفوز بالمركز الأول
    Pero ahora son mis objetivos los que importan Y al final del dia, tu eres una mujer de negocios con un producto y yo soy un comprador. Open Subtitles ـ لكنها الآن ملكي، وفي نهاية اليوم ـ أنت سيدة أعمال بمنتوج ـ وأنا المشتري
    Hay un camino enfrente de ti en el jardín Y al final del camino, ¿qué ves? Open Subtitles يوجد درب أمامك في الحديقة وفي نهاية الدرب، ماذا ترين؟
    Y fue duro, pero era lo correcto, Y al final del día, me sentí bien por ello. Open Subtitles لقد كان صعباً، لكنه كان الشيء الصحيح وفي نهاية اليوم شعرت بشعورٍ جيد حيال الأمر
    Bueno, Rachel siempre lo hacía ganar animales de peluche para ella, Y al final del día, aparte de los 14 que ella tenía, yo confisqué este pequeñín para ti. Open Subtitles وفي نهاية اليوم , اصبح لديها 14 دمية اقنعتها أن أعطيك هذه الدمية
    Y al final del día, me da esto y me dice: "Michael, la próxima vez, mejor toma un taxi". Open Subtitles و في نهاية اليوم أعطتني هذه و قالت لي ربما في المرة القادمة يا مايكل يجب عليك أخذ تاكسي
    Exacto. 300 personas acuden, se sientan por ocho horas Y al final del día, se van al no ser seleccionados. Open Subtitles بالضبط. ثلاثمئة شخص يحضرون، يجلسون لمدة 8 ساعات ، و في نهاية اليوم،جميعهم يعودون إلى منازلهم،بعد أن لم يتم اختيارهم
    Y al final del semestre habían integrado sus capacidades. TED وبنهاية الفصل الدراسي قاموا بتجميع مهاراتهم
    167. La formulación de los objetivos del Decenio debe prever resultados prácticos y cuantificables que mejoren las vidas de los pueblos indígenas y puedan ser evaluados a mediados Y al final del Decenio. UN ١٦٧- ويجب أن ينص في صياغة أهداف العقد على تحقيق نتائج عملية وقابلة للقياس كميﱠا وتؤدي الى تحسين حياة الشعوب اﻷصلية، ويمكن تقييمها في منتصف العقد وفي نهايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد