Se invita a asistir a los miembros de las delegaciones y al personal de la Secretaría. | UN | والدعوة موجهة إلى الوفود وموظفي الأمانة العامة للحضور. |
Se invita a asistir a los miembros de las delegaciones y al personal de la Secretaría. | UN | والدعوة موجهة إلى الوفود وموظفي الأمانة العامة للحضور. |
Se invita a asistir a los miembros de las delegaciones y al personal de la Secretaría. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة لحضور هذه الجلسة. |
Se invita a asistir a los miembros de las mi-siones permanentes y al personal de la Secretaría. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة مدعوون للحضور. |
Termina diciendo que, según lo establecido en el artículo 49, debe ser el Presidente de la Corte quien prive de sus prerrogativas e inmunidades al Secretario, al Secretario Adjunto, y al personal de la Secretaría. | UN | وفي المادة ٩٤ ، ينبغي أن يكون رئيس المحكمة هو الشخص الذي يستبعد الامتيازات والحصانات بالنسبة للمسجل أو نائب المسجل وموظفي قلم المحكمة . |
Las Islas Salomón seguirán prestando su apoyo al Sr. Kofi Annan y al personal de la Secretaría. | UN | وتواصل جزر سليمان دعمها له ولموظفي الأمانة العامة. |
Se invita a asistir a los miembros de las delegaciones y al personal de la Secretaría. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة لحضور هذه الجلسة. |
Se invita a asistir a los miembros de las delegaciones y al personal de la Secretaría. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة للحضور. |
Se invita a asistir a los miembros de las delegaciones, a los medios de difusión y al personal de la Secretaría. | UN | وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام. |
Se invita a asistir a los miembros de las delegaciones, a los medios de difusión y al personal de la Secretaría. | UN | وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام. |
Se invita a los miembros de las misiones permanentes y al personal de la Secretaría a que asistan. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة لحضور تلك الجلسة. |
Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes y al personal de la Secretaría. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة. |
Se invita a asistir a los miembros de las mi-siones permanentes y al personal de la Secretaría. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة. |
Se invita a participar en la reunión a todos las delegaciones interesadas, así como a los representantes de las organizaciones no gubernamentales y al personal de la Secretaría. | UN | وكل مهتم من الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمانة العامة مدعو للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a todos las delegaciones interesadas, así como a los representantes de las organizaciones no gubernamentales y al personal de la Secretaría. | UN | وكل أعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمانة العامة المهتمين مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a todas las delegaciones interesadas, así como a los representantes de organizaciones no gubernamentales y al personal de la Secretaría. | UN | وكل أعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمانة العامة المهتمين مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a todas las delegaciones interesadas, así como a los representantes de organizaciones no gubernamentales y al personal de la Secretaría. | UN | وكل أعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمانة العامة المهتمين مدعوون للحضور. |
Se invita a participar en la reunión a todas las delegaciones interesadas, así como a los representantes de organizaciones no gubernamentales y al personal de la Secretaría. | UN | وكل أعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمانة العامة المهتمين مدعوون للحضور. |
[Se invita a participar a los delegados y al personal de la Secretaría.] | UN | [أعضاء الوفود وموظفو الأمانة العامة مدعوون للحضور.] |
La División de Asistencia General, integrada por siete funcionarios del cuadro de servicios generales, presta asistencia general a los miembros de la Corte y al personal de la Secretaría en lo que respecta a los servicios de mensajeros, transporte, recepción y teléfono. | UN | 72 - تقدم شُعبة المساعدة العامة التي تتكون من سبعة موظفين من فئة الخدمات العامة المساعدة العامة لأعضاء هيئة المحكمة وموظفي قلم المحكمة فيما يتعلق بخدمات الإرساليات والنقل والاستقبال والهاتف. |
Por último, deseo expresar el agradecimiento de mi delegación al Secretario General y al personal de la Secretaría de las Naciones Unidas por la Memoria y por el trabajo que siguen realizando en apoyo de la paz y el desarrollo. | UN | أخيرا، أود أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام ولموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة على إعداد هذا التقرير، والعمل الذي يواصلون القيام به دعما للسلم والتنمية. |
También se encarga de ciertas cuestiones de seguridad y supervisa la División de Asistencia General, que, bajo la dirección de un coordinador, presta servicios generales a los miembros de la Corte y al personal de la Secretaría en lo que se refiere a servicios de mensajería, transporte y recepción. | UN | وتتحمل بعض المسؤوليات الأمنية، وتشرف أيضا على شعبة المساعدة العامة التي تقوم، تحت مسؤولية أحد المنسقين، بتقديم المساعدة العامة لأعضاء المحكمة وموظفي القلم فيما يتعلق بخدمات السعاة والنقل والاستقبال. |
Al clausurar el período de sesiones, el Presidente expresó su agradecimiento a los oficiales de conferencias, intérpretes y al personal de la Secretaría. | UN | وفي ختام الدورة توجه بالشكر إلى موظفي المؤتمرات والمترجمين الفوريين وإلى موظفي أمانة اليونيسيف. |
También deseo dar las gracias al Secretario General de la Conferencia, Sr. Vladimir Petrovsky, a su adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail, y al personal de la Secretaría por la indefectible asistencia profesional y eficaz que presta a la labor de la Conferencia. | UN | كما أود أن أتوجه بالشكر إلى الأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وإلى موظفي الأمانة على مساعدتهم المهنية والفعالة الثابتة لأعمال المؤتمر. |