ويكيبيديا

    "y al presidente del grupo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورئيس الفريق
        
    • ولرئيس الفريق
        
    Deseo también felicitar a los miembros de la Mesa y al Presidente del Grupo de Trabajo II por haber sido elegidos. UN كما أهنئ أعضاء المكتب ورئيس الفريق العامل الثاني على انتخابهم.
    18. Invita a los relatores especiales y al Presidente del Grupo de Trabajo a que en su próxima reunión estudien los mecanismos de coordinación más apropiados para incrementar la eficacia de la labor y de los informes del Grupo de Trabajo; UN ٨١- تدعو المقررين الخاصين ورئيس الفريق العامل إلى أن يدرسوا، أثناء اجتماعهم المقبل، آليات التنسيق اﻷكثر مناسبة بغية زيادة فعالية أعمال الفريق العامل وتقاريره؛
    6. Decide también que el Grupo invite a la Presidenta del Consejo Económico y Social en 2004 y al Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África a que participen en su labor; UN 6 - يقرر أيضا أن يلتمس الفريق المشاركة في أعماله من جانب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004 ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا؛
    11. Invita al Presidente del Comité y al Presidente del Grupo de Trabajo a intervenir y participar en un diálogo interactivo con la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " ; UN 11 - تدعو رئيس اللجنة ورئيس الفريق العامل إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها``؛
    Permítaseme comenzar expresando mi agradecimiento al Japón por la labor que ha realizado como Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz, al Representante Permanente de Angola por la labor que realizó el año pasado como Presidente de la Comisión y a los Presidentes de las configuraciones en los países y al Presidente del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas. UN وأود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن تقديري لليابان لما أنجزته من أعمال بصفتها رئيسا للجنة بناء السلام، وللممثل الدائم لأنغولا لأعماله على امتداد القسط الأكبر من العام الماضي بصفته رئيسا للجنة الأولى، ولرؤساء الهيئات القطرية، ولرئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    Ese documento estaría destinado a ayudar a las delegaciones a formular sus opiniones sobre las nuevas directrices propuestas y orientar a los grupos de expertos y al Presidente del Grupo de Trabajo en la redacción del informe de este último. UN وستُعد تلك الوثيقة بهدف مساعدة الوفود على إعطاء آراء مدروسة بشأن صيغة المبادئ التوجيهية المرشحة للاعتماد التي ستتمخض عن تلك العملية وتوجيه أفرقة الخبراء ورئيس الفريق العامل في عملية صياغة تقرير الفريق العامل.
    11. Invita al Presidente del Comité y al Presidente del Grupo de Trabajo a intervenir y participar en un diálogo interactivo con la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema de la promoción y protección de los derechos humanos; UN 11 - تدعو رئيس اللجنة ورئيس الفريق العامل إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها الثامنة والستين في إطار البند المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    11. Invita al Presidente del Comité y al Presidente del Grupo de Trabajo a intervenir y participar en un diálogo interactivo con la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " ; UN 11 - تدعو رئيس اللجنة ورئيس الفريق العامل إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها``؛
    10. Invita al Presidente del Comité y al Presidente del Grupo de Trabajo a intervenir y participar en un diálogo interactivo con la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " ; UN 10 - تدعو رئيس اللجنة ورئيس الفريق العامل إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ؛
    10. Invita al Presidente del Comité y al Presidente del Grupo de Trabajo a intervenir y participar en un diálogo interactivo con la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " ; UN 10 - تدعو رئيس اللجنة ورئيس الفريق العامل إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ؛
    53. La representante del Yemen agradeció al Presidente de la Reunión y al Presidente del Grupo de Trabajo sus aportaciones positivas y a los representantes de los países donantes su participación valiosa, mencionando en particular los esfuerzos constructivos y la sensatez de que había hecho gala el representante de la Unión Europea. UN ٣٥- ووجهت ممثلة اليمن الشكر إلى رئيس الاجتماع ورئيس الفريق العامل لمساهماتهما البنﱠاءة والشكر إلى ممثلي البلدان المانحة لمشاركتهم القيﱢمة، ذاكرة بصفة خاصة الجهود البنﱠاءة والحكمة التي أبداها ممثل الاتحاد اﻷوروربي.
    3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que envíe una invitación especial al Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y al Presidente del Grupo de trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo, personas ambas a las que debe pedirse que presenten un informe al Foro; UN ٣- ترجو أيضاً من مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن يوجه دعوة خاصة إلى رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، وينبغي أن يُطلب إلى كل منهما تقديم تقرير إلى المحفل؛
    7. Decide asimismo que el Grupo invitará a participar en su labor a la Presidenta del Consejo Económico y Social en 2004, al Presidente del Grupo de Amigos de Guinea-Bissau, y al Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África; UN 7 - يقرر كذلك أن يلتمس الفريق المشاركة في أعماله من جانب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004، ورئيس فريق أصدقاء غينيا - بيساو، ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا؛
    4. El Presidente entiende que, tras las consultas celebradas entre los grupos regionales y los miembros del Comité de Organización, el Comité está preparado para elegir al nuevo Presidente y a los Vicepresidentes y para confirmar a los presidentes de las cinco configuraciones encargadas de países y al Presidente del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas. UN 4 - الرئيس: أشار إلى أنه، بعد المشاورات بين المجموعات الإقليمية وأعضاء اللجنة التنظيمية، يفهم أن تلك اللجنة مستعدة لانتخاب الرئيس الجديد ونائبيّ الرئيس وإقرار تعيين رؤساء التشكيلات القطرية الخمس ورئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    c) La secretaría debía ocuparse de acusar recibo y de transmitir las comunicaciones relacionadas con los casos registrados de acuerdo con el procedimiento estándar, enviando una copia al relator del caso y al Presidente del Grupo de Trabajo; UN (ج) تتولى الأمانة العامة تجهيز الإشعارات الموحدة باستلام البلاغات وإحالتها في قضية مسجلة، مع إحالة نسخ إلى مقرر القضية ورئيس الفريق العامل؛
    11. Invita al Presidente del Comité contra la Desaparición Forzada y al Presidente del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias a intervenir y participar en un diálogo interactivo con la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones en relación con el tema de la promoción y protección de los derechos humanos; UN 11 - تدعو رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ورئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها الثامنة والستين في إطار البند المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    7. Invita al Presidente del Comité contra la Desaparición Forzada y al Presidente del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias a intervenir y participar en un diálogo interactivo con la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones en relación con el tema de la promoción y protección de los derechos humanos; UN 7 - تدعو رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ورئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها السابعة والستين في إطار البند المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    50. El portavoz del Grupo de Africa (Sudán) agradeció al Presidente de la Reunión y al Presidente del Grupo de Trabajo su liderazgo y elogió vivamente a los representantes de los países menos adelantados que habían realizado loables esfuerzos para asistir a la Reunión. UN ٠٥- ووجه المتحدث باسم المجموعة اﻷفريقية )السودان( الشكر إلى رئيس الاجتماع ورئيس الفريق العامل لمهارتهما في ادارة الاجتماعات وأعرب عن إشادته العالية بممثلي أقل البلدان نموا ممن بذلوا جهودا باسلة من أجل الحضور.
    73. El PRESIDENTE invita al Coordinador de la Parte 3 y al Presidente del Grupo de Trabajo sobre los Principios Generales de Derecho Penal a presentar el informe del Grupo (A/CONF.183/C.1/WGGP/L.4). UN ٣٧ - الرئيس : دعا المنسق المعني بالباب ٣ ورئيس الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي بعرض تقرير الفريق (A/CONF.183/C.1/WGGP/L.4) .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد