También quiero felicitar a las Naciones Unidas y al Secretario General por recibir al Premio Nobel de la Paz. | UN | أود أيضا أن أهنئ الأمم المتحدة والأمين العام على جائزة نوبل للسلام. |
Sr. Presidente: en Malawi lo encomiamos a usted y al Secretario General por su dedicación a la causa de los niños. | UN | ونحن نشيد في ملاوي بالرئيس والأمين العام على التزامهما بقضية الطفل. |
También deseamos dar las gracias al Sr. Julian Hunte y al Secretario General por sus esfuerzos durante este difícil año. | UN | كما نود أن نشكر السيد جوليان هنت والأمين العام على جهودهما خلال هذا العام الصعب. |
Pero, para comenzar, permítaseme felicitar a los Copresidentes por sus respectivas elecciones a la Presidencia y al Secretario General por su excelente informe. | UN | ولكن اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالتهنئة للرئيسين المشاركين، على انتخابهما لهذا المنصب، وللأمين العام على تقريره الممتاز. |
Para concluir, quiero expresar el agradecimiento de mi Gobierno a la Asamblea General, al Consejo de Seguridad y al Secretario General por el constante interés y apoyo que han demostrado con respecto al TPIR. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن تقدير حكومتي للجمعية العامة ولمجلس الأمن وللأمين العام على اهتمامهم المستمر بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ودعمهم لها. |
En consecuencia, Nigeria expresa su reconocimiento al Comité Especial y al Secretario General por sus esfuerzos destinados a mejorar todos los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz y se propone seguirles prestando toda la asistencia posible. | UN | ولذلك فإن نيجيريا تقدر الجهود المبذولة من جانب اللجنة الخاصة والأمين العام من أجل تحسين عمليات حفظ السلام من جميع جوانبها، وستواصل تقديم دعمها الكامل لهما. |
Así pues, quisiera dar las gracias a los Copresidentes y al Secretario General por reunirnos a todos una vez más. | UN | لذا أود أن أتقدم بجزيل الشكر إلى الرئيسين المشاركين والأمين العام على جمعنا معا مرة أخرى. |
En nombre del Tribunal, quisiera concluir expresando nuestro sincero agradecimiento a la Asamblea General y al Secretario General por su apoyo constante al Tribunal. | UN | وباسم المحكمة، أود أن أختتم بالإعراب عن تقديرنا العميق للأمانة العامة والأمين العام على دعمهما المستمر للمحكمة. |
Asimismo, aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Presidente de la Asamblea General y al Secretario General por sus declaraciones de apertura. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر رئيس الجمعية العامة والأمين العام على ملاحظاتهما الافتتاحية. |
Asimismo, quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General y al Secretario General por sus discursos de apertura. | UN | كما أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة والأمين العام على ملاحظاتهما الافتتاحية. |
Por ello, en mi calidad de Presidente interino de la Comisión de la Unión Africana, quiero dar las gracias a los miembros de la Asamblea General y al Secretario General por esta muestra de preocupación por África. | UN | لذلك أود بصفتي الرئيس المؤقت للاتحاد الأفريقي أن أشكر أعضاء الجمعية العامة والأمين العام على ما أظهروه من اهتمام بأفريقيا. |
El Comité felicita al Gobierno de Jamaica y al Secretario General por la concertación exitosa de este importante acuerdo y haber finalizado esta cuestión de larga data. | UN | 20 - وتهنئ اللجنة حكومة جامايكا والأمين العام على النجاح في إبرام هذا الاتفاق الهام والانتهاء من مسألة طال تعليقها. |
En particular, también quisiera felicitar sinceramente al Presidente de la Asamblea General y al Secretario General por haber organizado esta reunión de alto nivel consagrada a la lucha contra el VIH/SIDA. | UN | وأود أيضا، على وجه الخصوص، أن أتقدم بخالص التهاني لرئيس الجمعية العامة والأمين العام على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى المكرس لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Para concluir, en nombre de la República de Guinea, deseo reiterar nuestro reconocimiento al Presidente de la Asamblea General y al Secretario General por la acción resuelta e innovadora que despliegan para velar por el cumplimiento, en los plazos previstos, de los objetivos de desarrollo del Milenio en todo el mundo, y en particular en África. | UN | في الختام، وبالنيابة عن جمهورية غينيا، أود، مرة أخرى، أن أعرب عن تقديرنا لرئيس الجمعية العامة والأمين العام على ما يقومان به من عمل حازم ومبتكر، بغية كفالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المحدد وفي جميع أرجاء العالم، لا سيما في أفريقيا. |
Mi delegación aprovecha la oportunidad para encomiar los esfuerzos que se despliegan a distintos niveles para asegurar la revitalización del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, y expresa su sincera gratitud a los generosos colaboradores y al Secretario General por su compromiso inquebrantable. | UN | ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة للإشادة بالجهود المبذولة على مختلف المستويات لكفالة تنشيط مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وأن يتقدم بجزيل الشكر إلى المساهمين الأسخياء والأمين العام على التزامهم الثابت. |
2. Expresar su gratitud a los Estados miembros del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos, y al Secretario General por los encomiables esfuerzos desplegados para el cumplimiento de las resoluciones de esta reunión en la Cumbre. | UN | 2 - تقديم الشكر إلى الدول أعضاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات والأمين العام على ما بذلوه من جهود مقدرة لمتابعة تنفيذ قرارات هذه القمة. |
3. Expresa su reconocimiento los países incluidos en la muestra por su activa participación en la encuesta revisada y al Secretario General por facilitar la reunión de datos; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لبلدان العينة على مشاركتها النشطة في الاستقصاء المنقح وللأمين العام على تسهيل جمع البيانات؛ |
3. Expresa su reconocimiento a los países incluidos en la muestra por su activa participación en la encuesta revisada y al Secretario General por facilitar la reunión de datos; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لبلدان العينة على مشاركتها النشطة في الاستقصاء المنقح وللأمين العام على تسهيل جمع البيانات؛ |
3. Expresa su reconocimiento a los países incluidos en la muestra por su activa participación en la encuesta revisada y al Secretario General por facilitar la reunión de datos; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لبلدان العينة على مشاركتها النشطة في الاستقصاء المنقح وللأمين العام على تسهيل جمع البيانات؛ |
8. Expresa su gratitud por la generosidad y cálida hospitalidad dispensadas a los miembros del Consejo y al Secretario General por el pueblo y las autoridades de Darfur. | UN | 8 - الإعراب عن الشكر والامتنان لكرم الضيافة والحفاوة التي استقبل بها مجلس الجامعة والأمين العام من قبل مختلف مكونات أهل دارفور الرسمية والشعبية. |
Sr. Presidente: También quisiera darle las gracias personalmente a usted y al Secretario General por el compromiso y el liderazgo que han demostrado en estas negociaciones. | UN | كما أود أن أشكركم شخصيا، سيدي الرئيس، وأن أشكر الأمين العام على ما أبديتما من التزام وقيادة في هذه المفاوضات. |