ويكيبيديا

    "y al tribunal penal internacional para rwanda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • والمحكمة الدولية لرواندا
        
    Se prestó asesoramiento jurídico, cuando fue necesario, al Tribunal Internacionales para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ووفرت المشورة القانونية، حسب الاقتضاء، للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La Unión Europea presta su firme respaldo al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN يؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Permítaseme empezar rindiendo homenaje al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بالإشادة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La Sala de Apelaciones sirve al Tribunal Internacional de las Naciones Unidas para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda; UN وتتولى دائرة الاستئناف أعمال المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على السواء؛
    Convinieron en que se añadieran dos nuevos magistrados a la Sala de Apelaciones, que sirve al Tribunal Internacional para la ex - Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ووافقوا على توسيع دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بإضافة قاضيين اثنين.
    El Canadá, Australia y Nueva Zelandia desean aprovechar esta oportunidad para reafirmar su firme respaldo al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN تود كندا وأستراليا ونيوزيلندا أن تغتنم هذه الفرصة لإعادة تأكيد دعمنا القوي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    También asesorará al Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda o su mecanismo residual sobre sus relaciones con Estados y países anfitriones. UN كما سيُسدي المشورة إلى كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو آلية تصريف الأعمال المتبقية الخاصة بهما، بشأن علاقات كل منها مع الدول ومع البلدين المضيفين.
    También asesorará al Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda o su mecanismo residual sobre sus relaciones con Estados y países anfitriones. UN كما سيُسدي المشورة إلى كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو آلية تصريف الأعمال المتبقية الخاصة بهما، بشأن علاقات كل منها مع الدول ومع البلدين المضيفين.
    Deseo comunicarle la situación financiera grave que sigue afligiendo al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, a causa de la falta de pago total y puntual de las cuotas de los Estados Miembros. UN أود أن أُطلعكما على الحالة المالية الخطيرة التي ما زالت تحيق بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على حد سواء، وذلك بسبب عدم قيام دول أعضاء بدفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي الوقت المحدد.
    Australia, Nueva Zelandia y el Canadá apoyan decididamente al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, y seguirán prestándoles asistencia, puesto que señalan el camino a seguir para que haya menos impunidad en relación con los crímenes internacionales. UN وأستراليا ونيوزيلندا وكندا من المؤيدين بقوة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وسوف تواصل تقديم مساعدتها لهما وهما تتصدران المسيرة نحو تعزيز المساءلة على الجرائم الدولية.
    En este sentido, encomiamos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda por su actuación irremplazable en la lucha contra la impunidad, en cumplimiento de su mandato, y porque al mismo tiempo establecen las normas para la justicia mundial en pro de la paz y la seguridad. UN وفي هذا الصدد، نحيي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على دورهما الذي لا بديل له في مكافحة الإفلات من العقاب، تنفيذا لولاية كل منهما، ولإرسائهما، في الوقت نفسه، معايير العدالة الدولية خدمة للسلم والأمن.
    Sra. Moore (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Los Estados Unidos siguen firmemente comprometidos a apoyar al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN السيدة مور (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): تظل الولايات المتحدة على التزامها القوي بدعم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Con el término " tribunales de las Naciones Unidas " se hace referencia al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, ya que son órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y, por lo tanto, forman parte de la Organización de las Naciones Unidas. UN ويشار إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا باعتبارهما من " محاكم الأمم المتحدة " ، لأنهما هيئتان فرعيتان تابعتان لمجلس الأمن، وتشكلان بالتالي جزءاً من منظمة الأمم المتحدة.
    Según el Tribunal, el proceso de clasificación se retrasó porque estaban a la espera de la aprobación del nuevo boletín del Secretario General sobre la seguridad de la información y el acceso aplicable al Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ٣٤ - وذكرت المحكمة أن عملية التصنيف تأخرت بسبب انتظار الموافقة على النشرة الجديدة للأمين العام بشأن أمن المعلومات وإمكانية الوصول إليها فيما يخص المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Reconociendo el fortalecimiento de las capacidades nacionales, el Consejo de Seguridad, en sus resoluciones 1503 (2003) y 1534 (2004), instó al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda a que trasladaran de vuelta a todos los acusados de bajo y mediano rango a las jurisdicciones nacionales competentes de la región para su juzgamiento en los tribunales nacionales. UN واعترافا من مجلس الأمن بتعزيز القدرة المحلية، دعا المجلس في قراريه 1503 (2003) و 1534 (2004) المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى إحالة جميع المتهمين من الرتب الدنيا والمتوسطة إلى القضاء الوطني المختص في المنطقة لمحاكمتهم أمام المحاكم المحلية.
    Reconociendo que se han fortalecido las capacidades nacionales, el Consejo de Seguridad, en sus resoluciones 1503 (2003) y 1534 (2004), solicitó al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda que trasladaran a todos los inculpados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes para que sean procesados en los tribunales nacionales. UN واعترافاً بالقدرة المحلية المعززة، دعا مجلس الأمن في قراريه 1503 (2003) و 1534 (2004) المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى نقل جميع المتهمين من الفئتين الدنيا والمتوسطة إلى الولايات القضائية الوطنية المختصة لمحاكمتهم أمام محاكم محلية.
    3. Solicita al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda que, a más tardar el 31 de diciembre de 2014, adopten todas las medidas posibles para concluir con rapidez toda la labor restante de la manera prevista en la presente resolución, preparen su cierre y aseguren una transición fluida hacia el Mecanismo, incluso mediante el establecimiento de equipos de avanzada en cada uno de los Tribunales; UN 3 - يطلب إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذا جميع التدابير الممكنــة للتعجيل بإنجــاز أعمالهــمـا المتبقية، على النحو المنصوص عليه في هذا القرار، في موعد لا يتعدى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 وأن تعدا لإغلاقهما وأن تضمنا انتقالا سلسا إلى الآلية، بوسائل منها إنشاء أفرقة للتحضير لذلك في كلتا المحكمتين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد