ويكيبيديا

    "y algunos otros estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبعض الدول الأخرى
        
    • وأطلقها عدد آخر من الدول
        
    13. Los Estados Unidos y algunos otros Estados poseedores de armas nucleares persisten peligrosamente en las doctrinas de ayer y la función tradicional de la disuasión. UN 13- وما زالت الولايات المتحدة وبعض الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية تتمسك على نحو خطير بعقائد الأمس وبالدور التقليدي للردع.
    Los Estados Unidos y algunos otros Estados poseedores de armas nucleares siguen mostrando una peligrosa insistencia en invocar la doctrina obsoleta de la " disuasión nuclear " . UN 16 - ولا تزال الولايات المتحدة وبعض الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية تتشبث على نحو خطير بتطبيق عقيدة " الردع النووي " البائدة.
    Los Estados Unidos y algunos otros Estados poseedores de armas nucleares siguen mostrando una peligrosa insistencia en invocar la doctrina obsoleta de la " disuasión nuclear " . UN 16 - ولا تزال الولايات المتحدة وبعض الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية تتشبث على نحو خطير بتطبيق عقيدة " الردع النووي " البائدة.
    Los Estados Unidos y algunos otros Estados poseedores de armas nucleares siguen mostrando una peligrosa insistencia en invocar la doctrina obsoleta de la " disuasión nuclear " . UN 16 - ولا تزال الولايات المتحدة وبعض الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية تتشبث على نحو خطير بتطبيق عقيدة " الردع النووي " البائدة.
    La Unión Europea apoya la iniciativa emprendida por Austria y algunos otros Estados Partes en la Convención de invitar al Director General del OIEA a convocar una conferencia diplomática, de conformidad con el artículo 20 de la Convención, con objeto de aprobar el proyecto de enmienda. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي المبادرة التي أطلقتها النمسا وأطلقها عدد آخر من الدول الأطراف في الاتفاقية من أجل دعوة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى عقد مؤتمر دبلوماسي وفقا للمادة 20 من الاتفاقية بهدف اعتماد مشروع تعديل الاتفاقية.
    En el contexto de la Alianza Mundial contra la Proliferación de Armas y Materiales de Destrucción Masiva, el Canadá aportará hasta 1.000 millones de dólares canadienses en el curso de los próximos 10 años para financiar proyectos de cooperación en la no proliferación, el desarme y la lucha contra el terrorismo en Rusia y algunos otros Estados recientemente independizados. UN 12 - وفي إطار الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد، ستسهم كندا على مدى العشر سنوات المقبلة بما يصل إلى بليون دولار كندي في المشاريع التعاونية المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح ومكافحة الإرهاب في روسيا وبعض الدول الأخرى المستقلة حديثا.
    Por una parte, en ella se encuentra un crecido número de países que crecen y se industrializan rápidamente, encabezados por China, la India y algunos otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN فهي، من جهة، تضم عددا كبيرا من البلدان السريعة النمو والتصنيع، وعلى رأسها الصين والهند وبعض الدول الأخرى في رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان).
    75. La política de pasividad practicada en el Consejo de Seguridad y en otros foros pertinentes por los Estados Unidos y algunos otros Estados poseedores de armas nucleares respecto de la amenaza real que supone el arsenal nuclear del régimen sionista para la paz y la seguridad regionales e internacionales constituye un acto de proliferación horizontal. UN 75 - وواصل حديثه قائلاً إن سياسة التقاعس التي تمارسها الولايات المتحدة الأمريكية وبعض الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية بالنسبة لما تشكّله الترسانة النووية للنظام الصهيوني من تهديدات حقيقية للسلام والأمن الإقليميين والدوليين تكشف بوضوح عن ازدواجية المعايير وتشكّل عملاً من أعمال الانتشار الأفقي.
    16. Los Estados Unidos y algunos otros Estados poseedores de armas nucleares siguen mostrando una persistencia peligrosa al invocar las doctrinas del pasado y el llamado papel tradicional de la " disuasión " . UN 16 - ولا تزال الولايات المتحدة وبعض الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية تتشبث على نحو خطير بعقائد عفا عليها الزمن وبما يسمى الدور التقليدي " للردع " .
    75. La política de pasividad practicada en el Consejo de Seguridad y en otros foros pertinentes por los Estados Unidos y algunos otros Estados poseedores de armas nucleares respecto de la amenaza real que supone el arsenal nuclear del régimen sionista para la paz y la seguridad regionales e internacionales constituye un acto de proliferación horizontal. UN 75 - وواصل حديثه قائلاً إن سياسة التقاعس التي تمارسها الولايات المتحدة الأمريكية وبعض الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية بالنسبة لما تشكّله الترسانة النووية للنظام الصهيوني من تهديدات حقيقية للسلام والأمن الإقليميين والدوليين تكشف بوضوح عن ازدواجية المعايير وتشكّل عملاً من أعمال الانتشار الأفقي.
    16. Los Estados Unidos y algunos otros Estados poseedores de armas nucleares siguen mostrando una persistencia peligrosa al invocar las doctrinas del pasado y el llamado papel tradicional de la " disuasión " . UN 16 - ولا تزال الولايات المتحدة وبعض الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية تتشبث على نحو خطير بعقائد عفا عليها الزمن وبما يسمى الدور التقليدي " للردع " .
    En el contexto de la Alianza Mundial contra la Proliferación de Armas y Materiales de Destrucción Masiva, el Canadá aportará hasta 1.000 millones de dólares canadienses en el curso de los próximos 10 años para financiar proyectos de cooperación en la no proliferación, el desarme y la lucha contra el terrorismo en Rusia y algunos otros Estados recientemente independizados de la antigua Unión Soviética. UN 19 - وفي إطار الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد ستسهم كندا على مدى السنوات العشر المقبلة بما يصل إلى بليون دولار كندي في المشاريع التعاونية المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح ومكافحة الإرهاب في روسيا وبعض الدول الأخرى المستقلة حديثا التي كانت تابعة للاتحاد السوفياتي السابق.
    En el contexto de la Alianza Mundial contra la Proliferación de Armas y Materiales de Destrucción Masiva, el Canadá aportará hasta 1.000 millones de dólares canadienses en el curso de los próximos 10 años para financiar proyectos de cooperación en la no proliferación, el desarme y la lucha contra el terrorismo en Rusia y algunos otros Estados recientemente independizados de la antigua Unión Soviética. UN 19 - وفي إطار الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد ستسهم كندا على مدى السنوات العشر المقبلة بما يصل إلى بليون دولار كندي في المشاريع التعاونية المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح ومكافحة الإرهاب في روسيا وبعض الدول الأخرى المستقلة حديثا التي كانت تابعة للاتحاد السوفياتي السابق.
    La Unión Europea apoya la iniciativa emprendida por Austria y algunos otros Estados Partes en la Convención de invitar al Director General del OIEA a convocar una conferencia diplomática, de conformidad con el artículo 20 de la Convención, con objeto de aprobar el proyecto de enmienda. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي المبادرة التي أطلقتها النمسا وأطلقها عدد آخر من الدول الأطراف في الاتفاقية من أجل دعوة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى عقد مؤتمر دبلوماسي وفقا للمادة 20 من الاتفاقية بهدف اعتماد مشروع تعديل الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد