ويكيبيديا

    "y algunos países en desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبعض البلدان النامية
        
    • كما أن بعض البلدان النامية
        
    • وفي بعض البلدان النامية
        
    • وهناك بعض البلدان النامية
        
    • وكذلك بعض البلدان النامية
        
    • وعدد قليل من البلدان النامية
        
    China, la India y algunos países en desarrollo exportadores de petróleo se cuentan entre los que han aumentado su asistencia. UN والصين والهند وبعض البلدان النامية المصدرة للنفط من بين تلك البلدان التي تزيد من المعونة التي تقدمها.
    43. El Sr. ACHARYA (Nepal) observa que todos los países menos adelantados y algunos países en desarrollo padecen de extrema pobreza. UN ٤٣ - السيد أشاريا )نيبال(: قال إن كل البلدان اﻷقل نموا وبعض البلدان النامية تعاني من الفقر الشديد.
    Al mismo tiempo, los países desarrollados y algunos países en desarrollo han visto aumentar las enfermedades relacionadas con las dietas insanas, los estilos de vida sedentarios y la obesidad. UN وفي الوقت ذاته، فإن البلدان المتقدمة وبعض البلدان النامية شهدت حدوث زيادات في الأمراض المرتبطة بالمأكولات غير الصحية، والتعود على الجلوس معظم الوقت، والسمنة.
    Tras un período de recesión mundial, los países industrializados dan muestras de recuperación económica y algunos países en desarrollo experimentan también un crecimiento. UN إن البلدان الصناعية تعطي، عقب فترة الكساد العالمي، مؤشرات على الانتعاش الاقتصادي، كما أن بعض البلدان النامية تشهد أيضا زيادة في النمو.
    El descenso de la tasa de mortalidad por SIDA en países industrializados y algunos países en desarrollo ha demostrado también que el cuidado y el tratamiento del VIH son eficaces. UN وبين أيضا انخفاض معدلات الوفيات من جراء الإيدز في البلدان الصناعية وفي بعض البلدان النامية الفوائد الحديثة للعلاج والرعاية الفعالين لفيروس نقص المناعة البشرية.
    14. Las entradas de capital en los países en desarrollo son acogidas en general con satisfacción como fuente de financiación del desarrollo, y algunos países en desarrollo se han beneficiado sustancialmente de las inversiones privadas extranjeras. UN 14- وتلقى تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان النامية استحساناً عاماً باعتبارها مصدراً لتمويل التنمية، وهناك بعض البلدان النامية التي استفادت كثيراً من الاستثمار الأجنبي الخاص.
    En 1990, una quinta parte de los países (países desarrollados, países con economía en transición y algunos países en desarrollo de Asia y Oceanía) tenían tasas de mortalidad derivada de la maternidad inferiores a 30 por 100.000 nacimientos. UN ١٣ - وفي عام ١٩٩٠ كانت نسب وفيات اﻷمومة في خُمس البلدان تقل عن ٣٠ لكل ٠٠٠ ١٠٠ ولادة، وكلها بلدان متقدمة النمو وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وعدد قليل من البلدان النامية في آسيا وأوقيانيا.
    43. Mientras que los países industrializados y algunos países en desarrollo han gozado de los beneficios de la integración en el sistema comercial internacional, muchos otros, especialmente los menos adelantados, no han tenido esa oportunidad. UN 43 - واستطرد قائلا إنه بينما نعِـمت البلدان الصناعية وبعض البلدان النامية بفوائد الاندماج في النظام التجاري الدولي، فهناك بلدان كثيرة أخرى، لا سيما أقل البلدان نموا، لم تنعَم بذلك.
    Entre los ejemplos recientes de desarrollo basado en los productos básicos figuran Australia y algunos países en desarrollo de ingresos medios, como Malasia, el Brasil, la Argentina y México. UN وتشكل أستراليا وبعض البلدان النامية ذات الدخل المتوسط، مثل ماليزيا والبرازيل والأرجنتين والمكسيك، جميعها نماذج حديثة للتنمية القائمة على السلع الأساسية.
    Entre los ejemplos recientes de desarrollo impulsado por los productos básicos figuran Australia y algunos países en desarrollo de ingresos medios, como Malasia, el Brasil, la Argentina y México. UN وتشكل أستراليا وبعض البلدان النامية ذات الدخل المتوسط، مثل ماليزيا والبرازيل والأرجنتين والمكسيك، جميعها نماذج حديثة للتنمية القائمة على السلع الأساسية.
    Experiencia adquirida y elecciones extraídas 12. La OCDE ha formulado una definición práctica de " comercio electrónico " , que se utiliza ahora en los países de la OCDE y algunos países en desarrollo. UN 12- وضعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعريفاً عملياً للتجارة الإلكترونية، وهو تعريف باتت تستخدمه البلدان الأعضاء في المنظمة المذكورة وبعض البلدان النامية على نطاق واسع.
    Durante la Conferencia ministerial de julio se prevé celebrar una conferencia de manifestación de intenciones, en la que los países desarrollados y algunos países en desarrollo darán a conocer sus ofertas en respuesta a las peticiones bilaterales y plurilaterales. UN ومن المقرر عقد " مؤتمر للنوايا " أثناء الاجتماع الوزاري في تموز/يوليه، حيث تلمِّح البلدان المتقدمة وبعض البلدان النامية إلى عروضها المحتملة استجابة للطلبات الثنائية والمشتركة بين بضعة أطراف.
    Los informes nacionales y regionales mostraron que se ha logrado nuevamente un progreso en los distintos sectores en los últimos cinco años, en particular en los países desarrollados y algunos países en desarrollo. UN 12 - وبينت التقارير الوطنية والإقليمية أن في مختلف القطاعات، أُحرز تقدم مرة أخرى في السنوات الخمس الماضية، ولا سيما في البلدان المتقدمة النمو وبعض البلدان النامية.
    Aunque las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral no se han abordado de manera explícita en la Ronda de negociaciones comerciales de Doha de la OMC, los países desarrollados y algunos países en desarrollo han brindado tratamiento arancelario preferencial en el acceso a sus mercados a las exportaciones de esos países en el marco del Sistema Generalizado de Preferencias. UN وعلى الرغم من أن الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية لم تعالج صراحة في مفاوضات جولة الدوحة التجارية التي أجرتها منظمة التجارة العالمية، قدمت بلدان متقدمة وبعض البلدان النامية معاملة تفضيلية في ما يتعلق بتعريفة السوق لصادرات تلك البلدان، في إطار نظام الأفضليات المعمم.
    Sin embargo, la proporción de las energías renovables en la canasta energética total se ha mantenido estable en los últimos tres a cuatro años, a pesar de los esfuerzos realizados por los países más avanzados y algunos países en desarrollo para acrecentarla. UN ومع ذلك ظل نصيب الطاقة المتجددة من مزيج عرض الطاقة الإجمالي ثابتاً في السنوات الثلاث أو الأربع الماضية، على الرغم من الجهود المبذولة في معظم البلدان المتقدمة وبعض البلدان النامية لزيادة نصيب هذه الطاقة.
    27. Los mercados de capital de riesgo han contribuido al éxito de pequeñas y medianas empresas en muchos países desarrollados y algunos países en desarrollo. UN 27- ساهمت أسواق رؤوس أموال المجازفة في نجاح المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في العديد من البلدان المتقدمة وبعض البلدان النامية().
    Algunas economías de Europa occidental están a la vanguardia en algunos sectores de la tecnología de la información y las comunicaciones (como la telefonía móvil) y algunos países en desarrollo han registrado un auge en determinados sectores de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وبلغ بالفعل بعض اقتصادات أوروبا الغربية ذروة التقدم في قطاعات محددة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مثل تكنولوجيا الاتصالات اللاسلكية) كما أن بعض البلدان النامية يشهد منذ فترة ازدهارا في مجال هذه التكنولوجيا في قطاعات محددة.
    11. El cambio climático ha pasado a formar parte de los programas de estudios oficiales de muchos países desarrollados y algunos países en desarrollo. UN 11- ويشكل تغير المناخ الآن جزءاً من المنهاج الدراسي الرسمي في العديد من البلدان المتقدمة وفي بعض البلدان النامية.
    14. Las entradas de capital en los países en desarrollo son acogidas en general con satisfacción como fuente de financiación del desarrollo, y algunos países en desarrollo se han beneficiado sustancialmente de las inversiones privadas extranjeras. UN 14- وتلقى تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان النامية استحساناً عاماً باعتبارها مصدراً لتمويل التنمية، وهناك بعض البلدان النامية التي استفادت كثيراً من الاستثمار الأجنبي الخاص.
    . En 1990, sólo una quinta parte de los países tuvo tasas de mortalidad materna inferiores a 30 por 100.000 nacimientos (sobre todo países desarrollados, países con economías en transición y algunos países en desarrollo de Asia y Oceanía). UN ولم يتمتع سوى الخمس من جميع البلدان بمعدل لوفيات اﻷمهات يقل عن ٣٠ لكل ٠٠٠ ١٠٠ مولود في ١٩٩٠ )بصفة أساسية البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وعدد قليل من البلدان النامية في آسيا وفي أوقيانوسيا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد