ويكيبيديا

    "y alienta a los estados miembros que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتشجع الدول الأعضاء التي
        
    • ويشجع الدول الأعضاء التي
        
    4. Reconoce también que sería útil que los Estados Miembros aportaran a la Secretaría elementos de juicio respecto de planes de pagos u otro tipo de información sobre cómo se proponen pagar las sumas que adeudan, y alienta a los Estados Miembros que se hallen en posición de hacerlo a que faciliten dicha información; UN 4 - تقر أيضا أنه سيكون من المفيد قيام الدول الأعضاء بتزويد الأمانة العامة بمعلومات بشأن جدول زمني لتسديد المبالغ المستحقة عليها أو أي معلومات أخرى بشأن نيتها دفع المتأخرات المتراكمة عليها، وتشجع الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم هذه المعلومات على القيام بذلك؛
    2. Reconoce la labor de los Estados Miembros que han promulgado leyes para prevenir y combatir las prácticas corruptas y la transferencia de activos adquiridos ilícitamente y repatriar esos activos a los países de origen, de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y alienta a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que promulguen leyes de ese tipo; UN ' ' 2 - تشيد بجهود الدول الأعضاء التي سنت قوانين لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن هذه القوانين على أن تقوم بذلك؛
    9. Reconoce también los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para desarrollar capacidades nacionales y locales destinadas a ejecutar el Marco de Acción de Hyogo, incluso estableciendo plataformas nacionales para la reducción de los desastres, y alienta a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que desarrollen tales capacidades; UN " 9 - تسلم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو، من خلال جملة وسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تطور بعد تلك القدرات على أن تفعل ذلك؛
    6. Destaca la importancia de contar con una base de recursos ordinarios estable y previsible y alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones con carácter multianual y calendarios de pago para el nuevo ciclo de planificación, que abarca el período 2008-2011, y se ciñan a tales promesas y calendarios. UN 6 - يشدد على أهمية وجود قاعدة ثابتة ويمكن التنبؤ بها للموارد العادية، ويشجع الدول الأعضاء التي يسمح لها وضعها بأن تعلن تبرعاتها، لعدة سنوات، وأن تعلن جداول زمنية لدفع التبرعات لدورة التخطيط الجديدة التي تغطي الفترة 2008-2011، وأن تلتزم فيما بعد بهذه التعهدات وبجداول الدفع، على أن تفعل ذلك.
    5. Destaca la importancia de los recursos ordinarios para ejecutar eficazmente el plan estratégico del UNFPA y alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones a los recursos ordinarios del UNFPA; UN 5 - يشدد على أهمية الموارد العادية من أجل التنفيذ الفعال للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ويشجع الدول الأعضاء التي يسعها زيادة مساهماتها في الموارد العادية للصندوق على أن تفعل ذلك؛
    9. Reconoce también los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para desarrollar capacidades nacionales y locales destinadas a ejecutar el Marco de Acción de Hyogo, incluso estableciendo plataformas nacionales para la reducción de los desastres, y alienta a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que desarrollen tales capacidades; UN 9 - تسلم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو، بوسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تطور بعد تلك القدرات على أن تفعل ذلك؛
    10. Reconoce también los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para desarrollar capacidades nacionales y locales destinadas a ejecutar el Marco de Acción de Hyogo, incluso estableciendo plataformas nacionales para la reducción de los desastres, y alienta a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que desarrollen tales capacidades; UN " 10 - تسلم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو، بوسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تطور بعد تلك القدرات على أن تفعل ذلك؛
    9. Reconoce también los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para desarrollar capacidades nacionales y locales destinadas a ejecutar el Marco de Acción de Hyogo, incluso estableciendo plataformas nacionales para la reducción de los desastres, y alienta a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que desarrollen tales capacidades; UN 9 - تسلّم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية لتنفيذ إطار عمل هيوغو، بوسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تطور بعد تلك القدرات على أن تفعل ذلك؛
    9. Reconoce también los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para desarrollar capacidades nacionales y locales destinadas a ejecutar el Marco de Acción de Hyogo, incluso estableciendo plataformas nacionales para la reducción de los desastres, y alienta a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que desarrollen tales capacidades; UN 9 - تسلم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية لتنفيذ إطار عمل هيوغو، بوسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تطور بعد تلك القدرات على أن تفعل ذلك؛
    9. Reconoce también los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para desarrollar capacidades nacionales y locales destinadas a ejecutar el Marco de Acción de Hyogo, incluso estableciendo plataformas nacionales para la reducción de los desastres, y alienta a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que desarrollen tales capacidades; UN " 9 - تسلم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية لتنفيذ إطار عمل هيوغو، بوسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تطور بعد تلك القدرات على أن تفعل ذلك؛
    9. Reconoce también los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para desarrollar capacidades nacionales y locales destinadas a ejecutar el Marco de Acción de Hyogo, incluso estableciendo mecanismos nacionales para la reducción de los desastres, y alienta a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que desarrollen tales capacidades; UN 9 - تسلم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية لتنفيذ إطار عمل هيوغو، بوسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تطور بعد تلك القدرات على أن تفعل ذلك؛
    9. Reconoce también los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para desarrollar capacidades nacionales y locales destinadas a ejecutar el Marco de Acción de Hyogo, incluso estableciendo mecanismos nacionales para la reducción de los desastres, y alienta a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que desarrollen tales capacidades; UN 9 - تسلم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية لتنفيذ إطار عمل هيوغو، بوسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تطور بعد تلك القدرات على أن تفعل ذلك؛
    9. Reconoce también los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para desarrollar capacidades nacionales y locales destinadas a aplicar el Marco de Acción de Hyogo, incluso estableciendo mecanismos nacionales para la reducción de los desastres, y alienta a los Estados Miembros que no lo hayan hecho a que desarrollen dichas capacidades; UN 9 - تسلم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية لتنفيذ إطار عمل هيوغو، بوسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تطور هذه القدرات بعد على القيام بذلك؛
    9. Reconoce también los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para desarrollar capacidades nacionales y locales destinadas a aplicar el Marco de Acción de Hyogo, incluso estableciendo mecanismos nacionales para la reducción de los desastres, y alienta a los Estados Miembros que no lo hayan hecho a que desarrollen dichas capacidades; UN 9 - تسلم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية لتنفيذ إطار عمل هيوغو، بوسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تطور هذه القدرات بعد على القيام بذلك؛
    9. Reconoce también los esfuerzos realizados por los Estados Miembros para desarrollar capacidades nacionales y locales destinadas a aplicar el Marco de Acción de Hyogo, incluso estableciendo mecanismos nacionales para la reducción de los desastres, y alienta a los Estados Miembros que no lo hayan hecho a que desarrollen dichas capacidades; UN 9 - تسلم أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تطوير قدرات وطنية ومحلية لتنفيذ إطار عمل هيوغو، بوسائل منها وضع برامج وطنية للحد من الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تطور بعد هذه القدرات على القيام بذلك؛
    5. Destaca la importancia de los recursos ordinarios para ejecutar eficazmente el plan estratégico del UNFPA y alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones a los recursos ordinarios del UNFPA; UN 5 - يشدد على أهمية الموارد العادية من أجل التنفيذ الفعال للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ويشجع الدول الأعضاء التي يسعها زيادة مساهماتها في الموارد العادية للصندوق على أن تفعل ذلك؛
    2. Toma nota con preocupación de que la proporción que representan los recursos ordinarios en el total de ingresos haya bajado al 29% en 2011 del 38% que representaban en 2006, y alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten su contribución a los recursos ordinarios; UN 2 - يحيط علما مع القلق بأن حصة الموارد العادية في إجمالي الإيرادات في عام 2011 قد انخفضت إلى نسبة 29 في المائة من نسبة 38 في المائة في عام 2006، ويشجع الدول الأعضاء التي يمكنها زيادة مساهماتها في الموارد العادية على القيام بذلك؛
    2. Señala que las promesas de contribución de 1.000 millones de dólares y el recibo de 725 millones de dólares en lo que va de 2007 en concepto de contribuciones a los recursos ordinarios constituyen un paso positivo para lograr la meta de 1.100 millones de dólares, y alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que sigan financiando los recursos ordinarios para alcanzar el objetivo fijado en el marco. UN 2 - يلاحظ أن التعهدات المالية البالغة بليون دولار واستلام مبلغ 725 مليون دولار حتى الآن في عام 2007 في شكل مساهمات لحساب الموارد العادية يشكلان خطوة إيجابية في اتجاه بلوغ هدف الـ 1.1 بليون دولار، ويشجع الدول الأعضاء التي يمكنها مواصلة تمويل الموارد العادية لبلوغ الهدف الإطاري، أن تفعل ذلك.
    6. Destaca la importancia de contar con una base de recursos ordinarios estable y previsible y alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones con carácter multianual y calendarios de pago para el nuevo ciclo de planificación, que abarca el período 2008-2011, y se ciñan a tales promesas y calendarios. Informe anual sobre evaluación (PNUD) UN 6 - يشدد على أهمية وجود قاعدة ثابتة ويمكن التنبؤ بها للموارد العادية، ويشجع الدول الأعضاء التي يسمح لها وضعها بأن تعلن تبرعاتها، لعدة سنوات، وأن تعلن جداول زمنية لدفع التبرعات لدورة التخطيط الجديدة التي تغطي الفترة 2008-2011، وأن تلتزم فيما بعد بهذه التعهدات وبجداول الدفع، على أن تفعل ذلك.
    4. Alienta al FNUDC a que persevere en sus esfuerzos por movilizar contribuciones a sus recursos ordinarios o contribuciones temáticas multianuales que son necesarias para mantener sus servicios y su apoyo a las actividades de inversión y hacerlos extensivos a un mayor número de países menos adelantados, y alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a contribuir a los recursos ordinarios del FNUDC; UN 4 - يشجع الصندوق على مواصلة الجهود التي يبذلها لتعبئة مساهمات في موارده العادية أو تعبئة مساهمات مواضيعية متعددة السنوات ضرورية للحفاظ على خدماته ودعمه الاستثماري والتوسع إلى المزيد من أقل البلدان نموا، ويشجع الدول الأعضاء التي بمقدورها الإسهام في الموارد العادية للصندوق أن تفعل ذلك؛
    4. Alienta al FNUDC a que persevere en sus esfuerzos por movilizar contribuciones a sus recursos ordinarios o contribuciones temáticas multianuales que son necesarias para mantener sus servicios y su apoyo a las actividades de inversión y hacerlos extensivos a un mayor número de países menos adelantados, y alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a contribuir a los recursos ordinarios del FNUDC; UN 4 - يشجع الصندوق على مواصلة الجهود التي يبذلها لتعبئة مساهمات في موارده العادية، أو تعبئة المساهمات المواضيعية المتعددة السنوات الضرورية للحفاظ على خدماته ودعمه الاستثماري وتوسعه إلى المزيد من أقل البلدان نموا، ويشجع الدول الأعضاء التي بمقدورها الإسهام في الموارد العادية للصندوق أن تفعل ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد