Debería apoyar, en lugar de remplazar, los pilares social, económico y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | وينبغي أن يساند الدعامات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة لا أن يحل محلها. |
Por tanto hay que tomar medidas a nivel nacional, regional y mundial para apoyar una revolución verde africana sostenible y las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible de África. | UN | وعلى هذا يلزم اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني وعلى الصعيدين الإقليمي والعالمي لدعم ثورة خضراء أفريقية مستدامة ودعم الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Necesidad de fortalecer los pilares social y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | هناك حاجة لتعزيز الركائز الاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة. |
Como fenómeno global, constituye una amenaza a las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | وأنه، باعتباره ظاهرة عالمية، يمثِّل تهديداً للأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة. |
Se reconoció de manera generalizada que el acceso a la ciencia, la tecnología y la innovación era crucial para las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | وكان هناك اعتراف واسع النطاق بأن توفير فرص الحصول على العلم والتكنولوجيا والابتكار يكتسي أهمية حاسمة بالنسبة إلى الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة. |
Debe reafirmarse la función de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible como foro de alto nivel para el debate en torno a las dimensiones económica, social, cultural y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | ويجب التأكيد مجددا على دور لجنة التنمية المستدامة بوصفها محفلا رفيع المستوى لمناقشة اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية للتنمية المستدامة. |
Hay que adoptar, dentro del sistema de las Naciones Unidas, un planteamiento equilibrado para mejorar la integración de los componentes económico, social y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | وينبغي تبني نهج متوازن داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال تحسين تكامل الدعامات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة. |
8. En su concepción y organización, las asociaciones deberán integrar las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | 8 - يجب أن تدمج الشراكات في تصميمها وتنفيذها الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة. |
Se organizarán diálogos sobre grupos de temas generales del Plan de Aplicación de Johannesburgo, teniendo en cuenta la necesidad de mantener el equilibrio entre los componentes económico, social y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | :: وسيدار الحوار حول مجموعات عريضة من المواضيع المتصلة بخطة جوهانسبرغ التنفيذية مع مراعاة ضرورة تحقيق التوازن بين الأركان الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة. |
En el informe también se analiza el posible aumento de la integración de los aspectos económico, social y ambiental del desarrollo sostenible y el fortalecimiento del marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | ويناقش التقرير أيضا زيادة التكامل بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة وتعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
La dinámica de estas reuniones de diálogo demostró una vez más el valor añadido de la Comisión como único foro verdaderamente intergubernamental que se ocupa de los vínculos de las dimensiones social, económica y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | وبرهنت ديناميات جلسات الحوار تلك من جديد على القيمة المضافة للجنة بوصفها المنتدى الحكومي الدولي الحقيقي الوحيد الذي يعنى بالصلات بين الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة. |
Preservar los pilares económico, social y ambiental del desarrollo sostenible requiere un enfoque amplio de las cuestiones del comercio internacional, las finanzas, la energía y la tecnología. | UN | إن الدعائم الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة يتطلب مفهوما شاملا لقضايا التجارة والتمويل الدوليين وقضايا الطاقة والتقنية. |
La dinámica de esas reuniones de diálogo puso de manifiesto una vez más el valor añadido de la Comisión como único foro verdaderamente intergubernamental que se ocupaba de los vínculos entre las dimensiones social, económica y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | وأظهرت ديناميات جلسات الحوار هذه مرة أخرى قيمة اللجنة بوصفها المنتدى الحكومي الدولي الحقيقي الوحيد الذي يتناول الروابط بين الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة. |
Esta amenaza a la seguridad marítima también dificulta la utilización de los océanos y los mares para promover las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | فهذا التهديد للأمن البحري يعرقل أيضا استخدام المحيطات والبحار لتعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة. |
Reunión de expertos para examinar las lecciones aprendidas en la aplicación de políticas e instrumentos que integran las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible | UN | اجتماع خبراء للنظر في الدروس المستفادة من تنفيذ السياسات والأدوات التي تدمج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة |
Los Estados Miembros reconocieron la interdependencia que existe entre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y manifestaron que su logro exigiría un enfoque más equilibrado y coherente en el que se integren las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | اعترفت الدول الأعضاء بترابط الأهداف الإنمائية للألفية وأكدت أن بلوغها يتطلب نهجاً أكثر توازناً واتساقاً يدمج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة. |
Diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema “La integración de los pilares económico, social y ambiental del desarrollo sostenible: perspectivas de las regiones”. | UN | حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بشأن ' ' تحقيق التكامل بين الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة: منظورات إقليمية`` |
También se necesitan conocimientos especializados en las esferas social, económica y ambiental del desarrollo sostenible a fin de actualizar la iniciativa árabe en materia de desarrollo sostenible. | UN | وهناك أيضا حاجة لخبراتهم في الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة وذلك من أجل استكمال المبادرة العربية للتنمية المستدامة. |
C. Lograr un equilibrio entre las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible | UN | جيم - تحقيق التوازن بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة |
La Conferencia ofrecerá la gran oportunidad de establecer una visión del futuro en la que se integren los pilares económico, social y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | وسيتيح المؤتمر فرصة هامة لوضع رؤية للمستقبل تجمع في طياتها بين الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة. |
También es fundamental comprender que las opciones tecnológicas pueden tener negativas repercusiones y externalidades en las dimensiones social y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | ومن الضروري أيضا فهم أنه يمكن أن تكون للخيارات التكنولوجية آثار وعوامل خارجية سلبية بالنسبة للبعدين الاجتماعي والبيئي للتنمية المستدامة. |