El hambre o la escasez grave de alimentos ya afecta a la población de Malawi, Zambia, Zimbabwe, Lesotho y Angola. | UN | ويواجه بالفعل كل من مالاوي وزامبيا وزمبابوي وليسوتو وأنغولا مجاعة خطيرة أو حالات نقص حاد في الأغذية. |
Se basará en los sistemas vigentes en Sierra Leona y Angola y certificará los diamantes adquiridos en las oficinas oficialmente acreditadas. | UN | وسيستند هذا النظام إلى نظامي سيراليون وأنغولا وسيعطي التراخيص للماس الذي يشترى في مكاتب التبادل المرخص لها رسميا. |
Santo Tomé y Príncipe ha celebrado con Portugal, Cuba y Angola acuerdos bilaterales de cooperación judicial en materia penal. | UN | أبرمت سان تومي وبرينسيبي اتفاقات ثنائية مع البرتغال وكوبا وأنغولا تشمل التعاون القضائي في المسائل الجنائية. |
Vicepresidencias: Francia, Federación de Rusia y Angola | UN | نواب الرئيس: الاتحاد الروسي وفرنسا وأنغولا |
39. Las actuales circunstancias imposibilitan cualquier colaboración en materia de desarrollo entre Alemania y Angola. | UN | ٣٩ - والظروف الحالية تحول دون قيام أي تعاون إنمائي بين ألمانيا وأنغولا. |
La situación en Yugoslavia, Somalia, Liberia y Angola constituye un recordatorio vívido de la necesidad de disponer de una capacidad de esa índole. | UN | والحالات في يوغوسلافيا والصومال وليبيريا وأنغولا شواهد حية على الحاجة إلى مثل هذه القدرة. |
Parece que la comunidad internacional hizo la vista gorda respecto de Afganistán y Angola en cuanto dejaron de ser instrumentos de la guerra fría. | UN | يبدو أن المجتمع الدولي قد أغفل أفغانستان وأنغولا بمجرد انتهاء كونهما رهينتين في الحرب الباردة. |
El Gobierno de Sudáfrica también ha abogado reiteradamente por que se establezcan vínculos económicos más estrechos entre Sudáfrica y Angola. | UN | كما أن حكومة جنوب افريقيا ظلت تدعو بصورة مضطردة أيضا إلى إقامة روابط اقتصادية أوثق بين جنوب افريقيا وأنغولا. |
Estoy convencido de que se obtendrán resultados análogos en Mozambique y Angola. | UN | وأنا واثق من أن ثمة نتائج مماثلة ستتحقق في موزامبيق وأنغولا. |
Esta situación repercute en los países, como el Afganistán y Angola, y en el UNICEF como organización. | UN | ولهذه الحالة آثار بالنسبة لبلدان مثل أفغانستان وأنغولا وبالنسبة لليونيسيف كمنظمة. |
Además, el Gobierno se mantenía alerta respecto del tráfico aéreo entre su territorio y Angola. | UN | وفضلا عن ذلك، أكدت الحكومة يقظتها فيما يتعلق بحركة المرور الجوي بين أراضيها وأنغولا. |
Estoy convencido de que se obtendrán resultados análogos en Mozambique y Angola. | UN | وأنا واثق من أن ثمة نتائج مماثلة ستتحقق في موزامبيق وأنغولا. |
Hasta la fecha, estas actividades se cumplieron con éxito para el personal de la Sede de las Naciones Unidas destinado a operaciones de mantenimiento de la paz en Haití y Angola. | UN | وقد أجريت هذه العمليات حتى اﻵن بنجاح بالنسبة لضباط أركان المقر في عمليتي اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في هايتي وأنغولا. |
Desde 1993, hemos proporcionado más de 5 millones de dólares para actividades de remoción de minas en el Afganistán, Camboya y Angola. | UN | ومنذ ١٩٩٣ قدمنا أكثر من ٥ ملايين دولار ﻷنشطة إزالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا وأنغولا. |
Nueva Zelandia ha participado en operaciones de las Naciones Unidas de remoción de minas en el Afganistán, Camboya, Mozambique y Angola. | UN | وتشارك نيوزيلندا في عمليات إزالة اﻷلغام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة فــــي أفغانستان وكمبوديا وموزامبيق وأنغولا. |
No fue posible reunirse con los Representantes Permanentes de Guinea Ecuatorial, Gambia, la República Popular Democrática de Corea y Angola. | UN | ولم يتسن الاجتماع بالممثلين الدائمين لغينيا الاستوائية وغامبيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأنغولا. |
Hay que idear una nueva tecnología para mitigar en países como Camboya, Afganistán y Angola las secuelas acarreadas por una tecnología ingeniosa y espeluznante. | UN | فينبغي اختراع تكنولوجيا جديدة ﻹنقاذ بلدان مثل كمبوديا وأفغانستان وأنغولا مما انتجته تكنولوجيا متسمة باﻹبداع ورهيبة. |
Hubo campañas masivas de inmunización en el Afganistán y Angola. | UN | ونظمت حملات واسعة للتحصين في أفغانستان وأنغولا. |
Se prevé adoptar disposiciones similares para los programas de Mozambique y Angola. | UN | وسوف تتخذ ترتيبات مناسبة للبرامج المنفذة في موزامبيق وأنغولا. |
En 1996 se han hecho llamamientos interinstitucionales unificados para las actividades de remoción de minas del Afganistán, la ex Yugoslavia, el Iraq y Angola. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أدرجت أنشطة تتعلق باﻷلغام في النداءات الموحدة من أجل إفغانستان ويوغوسلافيا السابقة والعراق وأنغولا. |
Esta ambición dista mucho de lograrse pues persisten graves conflictos en África central y Angola. | UN | ولا يزال الطريق طويلا أمام تحقيق ذلك الهدف، بالنظر إلى الصراعات الخطيرة التي تستعر في وسط أفريقيا وفي أنغولا. |