ويكيبيديا

    "y antigua y barbuda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأنتيغوا وبربودا
        
    • وانتيغوا وبربودا
        
    El Sr. Cherif y el Sr. Thobhani responden a las preguntas que les plantean los representantes del Gabón, Guinea, el Senegal y Antigua y Barbuda. UN وأجاب السيد شريف والسيد ثوباني عن الأسئلة التي طرحها عليهما ممثلو غابون، وغينيا، والسنغال، وأنتيغوا وبربودا.
    El Canadá y Antigua y Barbuda la han ratificado. La Convención entrará en vigor cuando la hayan ratificado seis Estados miembros. UN وصدقت كندا وأنتيغوا وبربودا على الاتفاقية، التي ستدخل حيز النفاذ حينما تصدق عليها ست من الدول الأعضاء.
    Los representantes del Líbano y Antigua y Barbuda formulan declaraciones en las que corrigen oralmente los textos en francés e inglés del proyecto de resolución, respectivamente. UN وأدلى ممثلا لبنان وأنتيغوا وبربودا ببيانين صوبا فيهما شفويا على التوالي النصين الفرنسي والإنكليزي لمشروع القرار.
    El huracán Luis ha incapacitado en forma grave a cuatro de las siete economías que comparten esta moneda: Dominica, Saint Kitts y Nevis, Montserrat y Antigua y Barbuda, mi país. UN وألحق إعصار لويس عجزا شديدا بأربعة من الاقتصادات السبعة المشتركة في هذه العملة، وهي: دومينيكا، وسانت كيتس ونيفيس، ومونتسيرات، وأنتيغوا وبربودا.
    También formularon declaraciones los representantes de Papua Nueva Guinea y Antigua y Barbuda (véase A/AC.109/SR.1494). UN كما أدلى ببيان كل من ممثلي بابوا غينيا الجديدة وأنتيغوا وبربودا )انظر A/AC.109/SR.1494(.
    También formularon declaraciones los representantes de Papua Nueva Guinea y Antigua y Barbuda (véase A/AC.109/SR.1494). UN كما أدلى ببيان كل من ممثلي بابوا غينيا الجديدة وأنتيغوا وبربودا )انظر A/AC.109/SR.1494(.
    Formularon preguntas a los peticionarios los representantes de varios Estados Miembros, entre otros Marruecos, Argelia, el Gabón, Guinea, el Senegal y Antigua y Barbuda. UN وطرح عدد من ممثلي الدول الأعضاء أسئلة على مقدمي الطلبات، وكان من بينهم ممثلو المغرب والجزائر وغابون وغينيا والسنغال وأنتيغوا وبربودا.
    En la misma sesión, el Ministro Principal de Gibraltar, Sr. Peter Caruana, hizo una declaración y respondió a las preguntas que le formularon los representantes de Granada y Antigua y Barbuda. UN وفي الجلسة نفسها أدلى بيتر كروانا، رئيس وزراء جبل طارق ببيان، ورد على الأسئلة التي وجهها إليه ممثلا غرينادا وأنتيغوا وبربودا.
    En la misma sesión, los representantes del Líbano y Antigua y Barbuda corrigieron oralmente el proyecto de resolución revisado. UN 16 - وفي ذات الجلسة أيضا، أدخل ممثلا لبنان وأنتيغوا وبربودا تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح.
    En ese sentido, citamos el caso de la controversia entre los Estados Unidos y Antigua y Barbuda acerca de la cuestión del juego a través de la Internet, causa que la Organización Mundial del Comercio ya ha decidido en favor de Antigua y Barbuda. UN وفي ذلك الصدد، نشير إلى قضية النـزاع الجاري حالياً بين الولايات المتحدة وأنتيغوا وبربودا بشأن ألعاب القمار على الإنترنت، وهي قضية حكمت فيها بالفعل منظمة التجارة العالمية لصالح أنتيغوا وبربودا.
    En la misma sesión formularon declaraciones el Presidente y los representantes de la India, Côte d ' Ivoire y Antigua y Barbuda (véase A/AC.109/SR.1478). UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس وممثلو الهند وكوت ديفوار وأنتيغوا وبربودا ببيانات )انظر A/AC.109/SR.1478(.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, Chile y Antigua y Barbuda (véase A/AC.109/2000/SR.11). UN 74 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وشيلي وأنتيغوا وبربودا (انظر A/AC.109/2000/SR.11).
    :: Durante 1996: Santa Lucía (junio), Barbados (agosto) y Antigua y Barbuda (septiembre); UN :: سانت لوسيا (في حزيران/يونيه)، وبربادوس (في آب/أغسطس) وأنتيغوا وبربودا (في أيلول/سبتمبر) في عام 1996؛
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, Chile y Antigua y Barbuda (véase A/AC.109/2000/SR.11). UN 74 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وشيلي وأنتيغوا وبربودا (انظر A/AC.109/2000/SR.11).
    En explicación de voto después de la votación, los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea) y Antigua y Barbuda formulan declaraciones. UN وعقب التصويت، أدلى ممثلا بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأنتيغوا وبربودا ببيانين تعليلا للتصويت.
    En la misma sesión formularon declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y Antigua y Barbuda (véase A/AC.109/2002/SR.7) UN 189 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثلي الجمهوية العربية السورية وأنتيغوا وبربودا (انظر (A/AC.109/2002/SR.7.
    Además de la mejora del servicio de transbordador mencionada anteriormente, Montserrat y Antigua y Barbuda también están conectadas por servicios aéreos regulares y fletados que proporcionan dos empresas. UN 20 - وبالإضافة إلى ما سبق ذكره عن تعزيز خدمة العبّارات، ترتبط مونتسيرات وأنتيغوا وبربودا أيضا برحلات طيران منتظمة ومستأجرة تتولى شركتان تشغيلها.
    21. Formularon declaraciones los representantes de Argelia (en nombre del Grupo de los 77 y China), Grecia (en nombre de la Comunidad Europea), Egipto, China, el Japón y Antigua y Barbuda. UN ١٢ - وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، واليونان )بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية(، ومصر، والصين، واليابان، وأنتيغوا وبربودا.
    La Dependencia de Coordinación del Organismo para el Socorro de Emergencia en Casos de Desastre en el Caribe se puso inmediatamente en contacto con los coordinadores nacionales para casos de desastre en San Vicente y las Granadinas, Santa Lucía, Granada, Dominica y Antigua y Barbuda para asegurarse de que se estuvieran haciendo todos los preparativos necesarios. UN 16 - واتخذت وحدة التنسيق التابعة للوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث إجراء سريعا تمثل في الاتصال بالمنسقين الوطنيين في حالات الكوارث في سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا، وغرينادا، ودومينيكا، وأنتيغوا وبربودا لكفالة توفر مستويات التأهب المناسبة.
    En la misma sesión, el Comité Especial aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación (A/AC.109/2000/25); posteriormente, formularon declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, Chile y Antigua y Barbuda. UN وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار بدون تصويت (A/AC.109/2000/25)؛ وإثر ذلك أدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وشيلي وأنتيغوا وبربودا.
    27. Durante el período objeto del presente informe, Namibia se adhirió a la Convención de 1951 relativa al estatuto de los refugiados y Sudáfrica y Antigua y Barbuda se adhirieron a la Convención de 1951 y al Protocolo de 1967, con lo que el número de los Estados partes en uno de esos dos instrumentos o en ambos es de 131. UN ٧٢ - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، انضمت ناميبيا إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام ١٥٩١، كما انضمت جنوب افريقيا وانتيغوا وبربودا إلى اتفاقية عام ١٥٩١ وبروتوكولها لعام ٧٦٩١، وبذا وصل عدد الدول اﻷطراف في أحد الصكين أو كليهما إلى ١٣١ دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد