Y, aparentemente, a los niños les gustan los diablos dibujados, tal como predije. | Open Subtitles | ومن الواضح أن الاولاد يحبّون الشياطين في الرسوم المتحركة كما توقّعت. |
Y aparentemente le gustaba esconder cosas importantes con hechizos de cubrimiento, así que parece improbable que dejase pistas importantes por ahí. | Open Subtitles | ومن الواضح ،، لقد احبَ إخفاء الأشياء المهمة بتعاويذ الإخفاء لذا من المستبعد انهُ سيترك أدلة مهمة بالأرجاء |
Green Arrow mató a mi esposa esta noche Y aparentemente el alcalde está desaparecido. | Open Subtitles | قتل السهم الأخضر زوجتي سابقاً الليلة وعلى ما يبدو أن العمدة مفقود |
Si, bien, después del 9/11, ellos están muy bien en seguridad Y aparentemente... | Open Subtitles | بعد الحادي عشر من سبتمبر , أصبحوا جيّدون جداً في الأمنِ وعلى ما يبدو |
Sí, Y aparentemente estaba involucrado en un asqueroso grupo de estudiantes tramposos, del que no sabía nada. | Open Subtitles | ؟ أجل , وعلى مايبدو , أن متورط في حلقة طلاب غشاشين الذين لم أعرف عنهم |
Bien, lo era, pero sus últimas piezas consiguieron mucho interés, Y aparentemente, | Open Subtitles | كن مؤخراً أثارت تصاميمها الكثير الإهتمام و على ما يبدو |
Tengo un amigo que acaba de comprar una casa de sucesión hace cerca de un mes, Y aparentemente, había esta anciana quien vivió ahí toda su vida, así que tenía todo en la casa también. | Open Subtitles | عندى صديقة اشترت منزل من وريثة الشهر الماضى و يبدو ان سيدة عجوز كانت تعيش به طوال حياتا |
Forzar a los chimpancés a que amen esa apariencia, Y aparentemente lo hacen. | TED | فقط أربط بمخيلة القرد ليحب ذلك الشكل وكما يبدو إنهم يفعلون لك |
- Y aparentemente, cree que lo estás. - Piper, eso es rid´iculo. | Open Subtitles | ومن الواضح أنها تعتقدكِ كذلك - بايبر، هذا سخيف - |
Trabajaba en una historia y, aparentemente, se metió con quien no debía. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه أثار شخصاً ماً أثناء بحثه |
Verifiqué con los registros del condado... Y aparentemente se crió con padres adoptivos. | Open Subtitles | تأكدت من سجلات المقاطعة ومن الواضح أنها ترعرت في دور الرعاية الكفيلة |
Mira, sé cuán disgustado estás fingiendo... Y aparentemente, algunos de los chicos que estaban en la fiesta no le dijeron a sus padres. | Open Subtitles | ومن الواضح انه بعض الفتيان من الحفلة لم يخبروا آبائهم حتى أسمع لايجب ان تقول |
Y hacer que todo se vaya. Y aparentemente, tu también. | Open Subtitles | واجعل كل هذا يذهب بعيداً ومن الواضح انك ايضاً ستذهبين؟ |
Lo cual es raro, porque has puesto tu pan en un montón de tostadoras, Y aparentemente, no ves ninguna diferencia. | Open Subtitles | وهذا غريب، إذ أنّك سبق ووضعتَ خبزكَ في العديد من آلات التحميص ومن الواضح أنّك لا تلاحظ فرقاً |
Y aparentemente es realmente bueno en pequeños golpes y abolladuras. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو فهو جيد جدا لمعالجة الاسطح غير المستوية |
Ahora, esta es la marca de una antigua secta secreta de coleccionistas que buscaron y explotaron a los anormales para su propia ganancia Y aparentemente guardaban sus posesiones con ferocidad. | Open Subtitles | هذه علامة لجماعة قديمة من الجامعين الكابليز الذين أرادوا إستغلال الأشياء الغريبة لمصلحتهم الخاصة وعلى ما يبدو .. |
Y aparentemente también sabe vender seguros de vida como el mejor. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو ،تعرف كيف تبيع التأمين على الحياة ،أفضلهم |
Había un pedazo de jamón sobrante, Y aparentemente ambos reinos pensaron que era de ellos. | Open Subtitles | كانت هناك قطعة لحمٍ، وعلى مايبدو كِلتا المملكتين ظنّا أنّها لهما. |
Y aparentemente había dos jugadores entre el público. | Open Subtitles | و على ما يبدو أن هناك لاعبان بين الجماهير |
Revisaron entre los restos y, aparentemente, sigue desaparecida. | Open Subtitles | لقد بحثوا بالحطام و يبدو انها ما زالت مختفية |
Y aparentemente no es cariñosa. | Open Subtitles | وكما يبدو , بانك لست من النوع الي يعانق حتى |
La enseñanza de las niñas ha mejorado Y aparentemente sigue avanzando. | UN | وقد تحسن تعليم الفتيات ويبدو أنه مستمر في الارتقاء. |
Es importante que aprendamos de las maneras en que las comunidades resistentes superan estos desafíos, incluso en las situaciones más difíciles Y aparentemente infranqueables. | UN | ومن الأهمية بمكان أن نتعلم من السبل التي استخدمتها المجتمعات المثابرة في التغلب على التحديات حتى في ظل أصعب الحالات التي يبدو أنه لا يمكن التغلب عليها. |
Y aparentemente él necesita cierto nivel de cuidados. | Open Subtitles | وفيما يبدو أنه يحتاج فعلا لمستوى معين من الرعاية |
Estaba fuera de la ciudad Y aparentemente quedó atrapado en el tráfico. | Open Subtitles | هو آت من خارج البلدة ، و كما يبدو فانه عالق وسط زحام الطريق |
No tengo a nadie que interprete a mi cliente o mi testigo Y aparentemente voy contra alguien en quien no puedo confiar. | Open Subtitles | وليس لدي أي شخص ليلعب دور موكلي أو شاهدي و من الواضح أنني أواجه شخص لا يمكنني الوثوق به. |
Necesitaba una cita Y aparentemente estabas ocupado. | Open Subtitles | احتاجت رفيق، وجليًّا أنّكَ كُلّفت بمرافقة مسبقًا. |