ويكيبيديا

    "y aplicación de los principios rectores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتنفيذ المبادئ التوجيهية
        
    • المبادئ التوجيهية وتنفيذها
        
    • وتطبيق المبادئ التوجيهية
        
    • المبادئ التوجيهية وتطبيقها
        
    Este centro de coordinación o servicio podría encargarse, entre otras cosas, de reunir datos sobre los desplazamientos internos en África y de supervisar la difusión y aplicación de los Principios Rectores. UN ويمكن لجهة التنسيق أو الوحدة المذكورة أن تقوم في جملة أمور بجمع بيانات عن المشردين داخليا في أفريقيا، وأن ترصد نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Al mismo tiempo, los participantes instaron a la OUA a que considerara el establecimiento de un centro de coordinación para los desplazados internos, y posiblemente de una dependencia especial, con capacidad para reunir datos sobre el problema de los desplazamientos internos y supervisar la difusión y aplicación de los Principios Rectores. UN وفي الوقت ذاته حث المشاركون هذه المنظمة على النظر في إنشاء مركز وصل لصالح المشردين داخلياً، وربما وحدة مكرسة لهم، مع صلاحية جمع البيانات عن قضية التشريد الداخلي، ولرصد نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Se debe hacer hincapié constantemente en la divulgación y aplicación de los Principios Rectores aplicables a los desplazamientos internos, que elaboró el Representante del Secretario General para los desplazamientos internos. UN وينبغي التأكيد باستمرار على نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي التي أعدها ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا.
    Este centro de coordinación, o la dependencia, podrían, entre otras cosas, reunir datos sobre los desplazamientos internos en África y supervisar la difusión y aplicación de los Principios Rectores. UN وبإمكان جهة التنسيق هذه أو هذه الوحدة القيام، في جملة أمور، بجمع البيانات عن التشرد الداخلي في أفريقيا ورصد نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    Divulgación y aplicación de los Principios Rectores UN باء - نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها
    - promover la difusión y aplicación de los Principios Rectores de los desplazamientos internos por todo el continente africano; UN تعزيز نشر وتطبيق المبادئ التوجيهية بشان التشريد الداخلي في كافة أنحاء القارة الأفريقية؛
    Mesa redonda: " Respeto y aplicación de los Principios Rectores de la asistencia humanitaria en el plano operacional: asistencia a las poblaciones afectadas " UN حلقة نقاش: " احترام وتنفيذ المبادئ التوجيهية للمساعدة الإنسانية على المستوى التشغيلي - مساعدة السكان المتضررين "
    Mesa redonda: " Respeto y aplicación de los Principios Rectores de la asistencia humanitaria en el plano operacional: asistencia a las poblaciones afectadas " UN حلقة نقاش: " احترام وتنفيذ المبادئ التوجيهية للمساعدة الإنسانية على المستوى التشغيلي - مساعدة السكان المتضررين "
    Esa base de datos resultaría especialmente útil para los Estados y las empresas que traten de identificar y adoptar buenas prácticas en la difusión y aplicación de los Principios Rectores. UN ومن شأن هذا أن يكون مفيدا بشكل خاص للدول ومؤسسات الأعمال التي تسعى إلى تحديد الممارسات الجيدة واعتمادها في نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وفي نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    En segundo lugar, a pesar de la convergencia de normas e iniciativas como las anteriormente descritas, sigue existiendo un riesgo significativo de fragmentación en la interpretación y aplicación de los Principios Rectores. UN ثانياً، فعلى الرغم من المعايير والمبادرات الآخذة في التلاقي، مثل تلك الواردة أعلاه، ما زالت توجد خطورة كبيرة تتمثل في أن يحدث تجزؤ في تفسير وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción del programa relativo a las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    En el informe también se presentan las recomendaciones iniciales del Grupo de Trabajo a los Estados, las empresas y otros interesados sobre la divulgación y aplicación de los Principios Rectores. UN كما يعرض التوصيات الأولية التي قدمها الفريق العامل إلى الدول ومؤسسات الأعمال وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن تعميم المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    La Comisión tal vez desee tomar nota de la pertinencia de los Principios para la labor de la Comisión y del potencial de los textos y programas de la CNUDMI para contribuir al adelanto del programa sobre las empresas y los derechos humanos y para la divulgación y aplicación de los Principios Rectores. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تلاحظ صلة تلك المبادئ بعمل اللجنة وقدرة نصوص الأونسيترال وبرامجها على المساهمة في الارتقاء بجدول أعمال الأنشطة التجارية وحقوق الإنسان وعلى نشر تلك المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    Tal vez desee decidir que adoptará nuevas medidas con miras al adelanto de la cuestión de las empresas y los derechos humanos y la divulgación y aplicación de los Principios Rectores. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تقرِّر اتخاذ مزيد من الإجراءات فيما يتعلق بالنهوض بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo tratará de promover el diálogo entre los interesados, entre otras cosas dando voz a esos grupos en sus diversos esfuerzos para promover la difusión y aplicación de los Principios Rectores. UN ولذلك سيسعى الفريق العامل إلى تشجيع الحوار فيما بين أصحاب المصلحة، بما في ذلك عن طريق إتاحة الفرصة للاستماع إلى هذه الأصوات في شتى الجهود التي يبذلها للمساعدة في نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    En esta última Conferencia la Presidencia señaló, en su declaración final, que la difusión y aplicación de los Principios Rectores en el Cáucaso contribuiría a asegurar que los problemas de desplazados internos se trataran de manera amplia. UN وفي هذا المؤتمر الأخير، لاحظ الرئيس، في بيان ختامي، أن نشر وتطبيق المبادئ التوجيهية في القوقاز من شأنه ضمان التصدي لمحنة المشردين داخليا بطريقة شاملة.
    El objetivo de estos seminarios es promover la difusión y aplicación de los Principios Rectores en toda la región afectada y determinar la manera de fomentar las soluciones regionales, subregionales y locales del problema de los desplazamientos internos. UN والهدف من هذه الدورات التدريبية هو تشجيع نشر وتطبيق المبادئ التوجيهية في جميع أنحاء المنطقة المعنية واستكشاف سبل تعزيز النهوج الإقليمية ودون الإقليمية والمحلية تجاه مشكلة التشرد في الداخل.
    16. La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y los mecanismos especiales de la Comisión, por su parte, han seguido comprometidos en la promoción y aplicación de los Principios Rectores. UN 16- واستمرت مشاركة مفوضية حقوق الإنسان والآليات الخاصة باللجنة، كل من جانبه، في تعزيز المبادئ التوجيهية وتطبيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد