ويكيبيديا

    "y aplicación del plan de acción nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتنفيذ خطة العمل الوطنية
        
    • وتنفيذ خطة عمل وطنية
        
    :: Reuniones con el Gobierno para ofrecer asesoramiento sobre la elaboración y aplicación del Plan de Acción Nacional de derechos humanos UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المشورة بشأن وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Recomienda además que en su próximo informe periódico facilite información sobre las medidas adoptadas para aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Durban a nivel nacional, en particular la preparación y aplicación del Plan de Acción Nacional. UN كما توصيها بأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني، ولا سيما إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Asimismo, la elaboración y aplicación del Plan de Acción Nacional sobre derechos humanos, en el marco del programa HURIST de las Naciones Unidas, ha contribuido a elevar considerablemente los conocimientos técnicos en la materia. UN كما أن وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان بوصفها جزءا من برنامج الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان زاد خبرتنا على نحو ملحوظ.
    C. Aprobación y aplicación del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos 46 11 UN جيم - اعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 46 12
    :: Reuniones con el Gobierno para prestar apoyo técnico en la elaboración y aplicación del Plan de Acción Nacional sobre los derechos humanos y la violencia sexual y por motivos de género UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم الدعم التقني بشأن وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والعنف الجنسي والجنساني
    C. Aprobación y aplicación del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos UN جيم- اعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    :: Asesoramiento al Gobierno de Reconciliación Nacional de Côte d ' Ivoire y a las instituciones nacionales, incluidas la Comisión Nacional de Derechos Humanos, instituciones legislativas y judiciales y organizaciones de la sociedad civil, en cuestiones y normas sobre derechos humanos, y desarrollo y aplicación del Plan de Acción Nacional sobre derechos humanos UN :: تقديم المشورة بشأن حقوق الإنسان لحكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار والمؤسسات الوطنية، بما فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات التشريعية والقضائية ومنظمات المجتمع المدني، بشأن قضايا ومعايير حقوق الإنسان ووضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Asesoramiento al Gobierno de Reconciliación Nacional de Côte d ' Ivoire y a las instituciones nacionales, incluidas la Comisión Nacional de Derechos Humanos, instituciones legislativas y judiciales y organizaciones de la sociedad civil, en cuestiones y normas sobre derechos humanos, y desarrollo y aplicación del Plan de Acción Nacional sobre derechos humanos UN تقديم المشورة لحكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار والمؤسسات الوطنية، بما فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات التشريعية والقضائية ومنظمات المجتمع المدني، بشأن قضايا ومعايير حقوق الإنسان ووضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    También desearía recibir más información sobre la elaboración y aplicación del Plan de Acción Nacional para el fortalecimiento de la condición y del papel de las mujeres en el período 1998-2005, y si han existido dificultades para su aplicación. UN وقالت إنها سترحب بمزيد من المعلومات أيضا عن صياغة وتنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل تدعيم وضع المرأة ودورها للفترة 1998-2005 وعن أية عراقيل واجهتها أثناء تنفيذها.
    92.80 Seguir adelante con la elaboración y aplicación del Plan de Acción Nacional para la igualdad de hombres y mujeres en el mercado de trabajo (Trinidad y Tabago); UN 92-80- الشروع في إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل (ترينيداد وتوباغو)؛
    c) La aprobación y aplicación del Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos (2012-2015); UN (ج) اعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان (2012-2015)؛
    15. Señalando a la atención diversos materiales adicionales sobre cuestiones de género en Uzbekistán que se han puesto a disposición del Comité, agrega que espera mantener un diálogo constructivo sobre la preparación y aplicación del Plan de Acción Nacional para llevar a la práctica las observaciones finales del Comité sobre los informes periódicos segundo y tercero combinados. UN 15 - ولفت الانتباه إلى طائفة متنوعة من المواد الإضافية المتعلقة بالقضايا الجنسانية في أوزبكستان والتي أُتيحت للجنة، فقال أنه يتطلع إلى حوار بناء بشأن إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لتنفيذ التعليقات الختامية للجنة بشأن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث.
    :: Reuniones con el Gobierno para prestar apoyo técnico en la elaboración y aplicación del Plan de Acción Nacional sobre los derechos humanos y la violencia sexual y de género UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم الدعم التقني لوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    La Comisión de la OIT pidió a Austria que siguiera facilitando información sobre la situación de la minoría romaní y sobre las iniciativas que se adoptaran para luchar contra el racismo y la xenofobia, así como sobre la aprobación y aplicación del Plan de Acción Nacional para la integración. UN وطلبت اللجنة من النمسا مواصلة تقديم معلومات عن أوضاع أقلية الروما وعن أية مبادرات اتُخذت لمحاربة العنصرية وكره الأجانب، فضلاً عن اعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية للإدماج(19).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد