Gracias al viejo Lincoln, recuperamos la casa y aprendí una valiosa lección. | Open Subtitles | شكرا لهذا القرد العجوز بفضله استرجعنا منزلنا وتعلمت درساً قيماً |
y aprendí mucho sobre la espátula y cemento. así que, estaba pensando... | Open Subtitles | وتعلمت الكثير بشأن الطلاء والأسمنت اذاً , لقد كنت أفكر |
Luego llegué aquí y aprendí algunos versículos como Santiago 5;16 que dice que si confieso mis pecados con alguien puedo ser sanado. | Open Subtitles | ثم جئت إلى هنا وتعلمت الآيات مثل جيمس 5: 16 التي قالت لي أنه إذا اعترفت بخطاياي لشخص ما |
Navegamos 5 mares, 2 océanos, 9 puertos y aprendí mucho sobre el transporte. | TED | أبحرنا عبر خمسة بحار، محيطان و تسعة موانئ، و تعلمت الكثير عن النقل البحري. |
y aprendí que los economistas miden todo en unidades tangibles de producción y consumo como si todas esas unidades tangibles fueran exactamente iguales. | TED | و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة متطابقة تماما |
y aprendí muchísimo de la gente asombrosa que llegué a conocer en el camino. | TED | وقد تعلمت الكثير من خلال الأشخاص الرائعين الذين التقيتُ بهم أثناء رحلتي. |
y aprendí que si te aferras a tontas expectativas románticas, todo será más difícil. | Open Subtitles | وتعلمت أنه إذا تمسكتي بتوقعات الرومانسية الحمقاء إنه سيجعل منه أصعب بكثير |
¡Hice tres mejores amigas y seis amigas comunes, y aprendí a nadar como rana! | Open Subtitles | لقد حصلت على ثلاث أصدقاء مقربين وست اصدقاء عاديين وتعلمت السباحه كالضفدع |
Dejé de pelear conmigo mismo y aprendí a trabajar con mi entorno para resolver los problemas. | TED | توقفت عن القتال مع نفسي، وتعلمت العمل مع بيئتي لحل مشاكلها. |
y aprendí que las relaciones personales son más importantes que nunca. | TED | وتعلمت ان العلاقات الشخصية هي اهم ما على الوجود |
y aprendí que tienes que dar eso en este medio, porque es duro. | TED | وتعلمت انه يتوجب على الفرد ان يعطي هذا التميز لمن حوله خاصة في بيئة قاسية مثل بيئة الجيش |
Empecé una granja en Missouri y aprendí economía agrícola. | TED | حتى انني بدأت بتأسيس مزرعة في ولاية ميسوري وتعلمت حول اقتصاديات الزراعة. |
y aprendí muchas cosas realmente interesantes. | TED | وتعلمت مجموعة كبيرة من الأشياء المثيرة فعلاً |
Me tragué mi orgullo y aprendí cálculo. | TED | تجاوزت كبريائي وتعلمت التفاضل والتكامل. |
Y fui al pasado y aprendí algo. | Open Subtitles | وذهبت إلى الماضي، و تعلمت شيئاً |
Era la cantante, y nunca sabía qué hacer con mis manos, así que cogí una guitarra y aprendí unos acordes para disimular, pero eso es todo. | Open Subtitles | , كنت المغنية الأنثى الوحيدة , و لم اكن أعرف ما أفعله بيدي , أخذت جيتاراً و تعلمت بعض النغمات للغش لكن هذا كان كل شئ |
Y así fui cuatro días a la semana después de clase y aprendí, y aprendí rápido. | Open Subtitles | لذا ذهبت لأربعة أيام في الأسبوع بعد المدرسة فتعلمت, و تعلمت بسرعة |
Mi objetivo ha sido tener un trabajo significativo y relaciones significativas con mis compañeros de trabajo, y aprendí que no podría tener eso sin tener transparencia radical y una toma de decisiones algorítmica. | TED | لقد كان هدفي أن يكون عندي عمل ذا معنى وعلاقات ذات معنى مع من أعمل معهم. وقد تعلمت أني لا أستطيع فعل ذلك إلا إذا كانت لدي تلك الشفافية المطلقة و خوارزمية صنع القرار تلك. |
Sí, y aprendí una cosa. | Open Subtitles | أجل، وتعلمتُ شيئاً واحداً. |
Así que dejé las drogas y aprendí a amansar a aquella fiera de mi interior, hasta que con el tiempo pude caminar a la luz del día. | Open Subtitles | ستُدرك أنّكَ توجهتَ باتجاهٍ خاطئ تماماً لذا توقفتُ عن تعاطي المخدرات وتعلّمتُ أن أروّض رغباتي هذه من داخلي |
Sólo salí con un hombre casado, y aprendí mi lección cuando su mujer me disparó con una pistola de Paintball. | Open Subtitles | لقد واعدت شخصا واحدا متزوج ولقد تعلمت الدرس عندما أطلقت علي زوجتة الكرات الملونة |
Ve a buscar algo de eso. y aprendí eso a una corta edad. | TED | فقال هيا لنأخذ من هذا .. لقد تعلمت هذا منذ صغري |
y aprendí que es una elección que haces todos los días, que te guía a donde quieres estar y con quien quieres estar allí. | Open Subtitles | وما تعلمته هو إنه خيار تقوم به كل يوم يقودك الى المكان اللذي تريد أن تكون فيه |
y aprendí que la primera tecnología apareció en la forma de las herramientas de piedra de hace 2,6 millones de años. | TED | وقد علمت أن أول تكنلوجيا ظهرت في شكل أدوات حجرية كان قبل 2.6 مليون سنة مضت. |