Con respecto a su decisión de 9 de junio de 2003, relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión, que figura en el párrafo 36 del presente capítulo. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2003 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 36 من هذا الفصل. |
Con respecto a su decisión de 14 de junio de 2004, relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión, que figura en el párrafo 33 del presente capítulo. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2004 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 33 من هذا الفصل. |
Con respecto a su decisión de 13 de junio de 2005, relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión, que figura en el párrafo 34 del presente capítulo. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2005 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 34 من هذا الفصل. |
Con respecto a su decisión de 12 de junio de 2006, relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión, que figura en el párrafo 22 del presente capítulo. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2006 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 22 من هذا الفصل. |
También preparó un informe y aprobó una resolución sobre la función del parlamento en el desarrollo de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular con miras a agilizar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وقدم أيضا تقريرا واتخذ قرارا بشأن دور البرلمانات في تطوير التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، بغية التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Con respecto a su decisión de 21 de junio de 2010 relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión, que figura en el párrafo 25 supra. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2010 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن المسألة، يرد نصه في الفقرة 25 أعلاه. |
Con respecto a su decisión de 20 de junio de 2011 relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión, que figura en el párrafo 22 supra. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2011 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن المسألة، يرد نصه في الفقرة 22 أعلاه. |
Con respecto a su decisión de 18 de junio de 2012 relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión, que figura en el párrafo 26 supra. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2012 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن المسألة، يرد نصه في الفقرة 26 أعلاه. |
Con respecto a su decisión de 15 de agosto de 1991 relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó declaraciones de representantes de las organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión (A/AC.109/2131), que figura en el párrafo 41 del presente capítulo. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة )A/AC.109/2131(، نصه وارد في الفقرة ١٤ من هذا الفصل. |
Con respecto a su decisión de 15 de agosto de 1991 relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó declaraciones de representantes de las organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión (A/AC.109/2131), que figura en el párrafo 41. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة )A/AC.109/2131(، نصه وارد في الفقرة ١٤. |
En su 44° período de sesiones, el CPMM aprobó el proyecto de texto del anexo IV revisado y aprobó una resolución sobre la aplicación del anexo IV50. | UN | وفي الدورة الرابعة والأربعين، وافقت لجنة حماية البيئة البحرية على مشروع نص المرفق الرابع المنقح واتخذت قرارا بشأن تنفيذ هذا المرفق(50). |
Con respecto a su decisión de 6 de julio de 1999, relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión (A/AC.109/2000/24) que figura en el párrafo 39 supra. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 6 تموز/يوليه 1999 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة (A/AC.109/2000/24)، نصه وارد في الفقرة 39 أعلاه. |
Con respecto a su decisión de 21 de junio de 2001, relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión (A/AC.109/2002/22) que figura en el párrafo 37. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2001 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة (A/AC.109/2002/22)، يرد نصه في الفقرة 37. |
Con respecto a su decisión de 10 de junio de 2002, relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión (A/AC.109/2003/22) que figura en el párrafo 33. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2002 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة (A/AC.109/2003/22)، يرد نصه في الفقرة 33. |
Con respecto a su decisión de 11 de agosto de 1998 relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó declaraciones de representantes de las organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión (A/AC.109/1999/28), que figura en el párrafo 38 del presente capítulo. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة )A/AC.109/1999/28(، نصه وارد في الفقرة ٣٨ من هذا الفصل. |
Con respecto a su decisión de 11 de agosto de 1998 relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó declaraciones de representantes de las organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión (A/AC.109/1999/28), que figura en el párrafo 38 del presente capítulo. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 11 آب/أغسطس 1998 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة (A/AC.109/1999/28)، نصه وارد في الفقرة 38 من هذا الفصل. |
Con respecto a su decisión de 6 de julio de 1999, relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión (A/AC.109/2000/24) que figura en el párrafo 39 del presente capítulo. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 6 تموز/يوليه 1999 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة (A/AC.109/2000/24)، نصه وارد في الفقرة 39 من هذا الفصل. |
Con respecto a su decisión de 12 de julio de 2000, relativa a Puerto Rico, el Comité Especial escuchó las declaraciones de diversos representantes de organizaciones interesadas y aprobó una resolución sobre la cuestión (A/AC.109/2001/24) que figura en el párrafo 39 del presente capítulo. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 12 تموز/يوليه 2000 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة (A/AC.109/2001/24)، يرد نصه في الفقرة 39 من هذا الفصل. |
Los días 26 y 27 de mayo de 2009, el Consejo de Derechos Humanos celebró su décimo primer período extraordinario de sesiones sobre Sri Lanka y aprobó una resolución sobre la asistencia proporcionada a Sri Lanka para promover y proteger los derechos humanos. | UN | 5 - وعقد مجلس حقوق الإنسان في 26 و 27 أيار/مايو 2009 دورته الاستثنائية الحادية عشرة بشأن سري لانكا واتخذ قرارا بشأن مساعدة سري لانكا في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
28. Teniendo en cuenta las recomendaciones y las propuestas que figuran en el consenso, la Conferencia decidió promover la formulación de un plan de acción regional de población y desarrollo (resolución 1, Rev. 1) y aprobó una resolución sobre la condición de observador de los miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (resolución 2). | UN | ٢٨ - وإذ أخذ المؤتمر في الاعتبار التوصيات والاقتراحات التي تضمنها توافق اﻵراء، قرر التشجيع على وضع خطة عمل اقليمية بشأن السكان والتنمية )القرار ١، التنقيح اﻷول( واتخذ قرارا بشأن مركز المراقب، في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لﻷعضاء المنتسبين في اللجان الاقليمية )القرار ٢(. |
El Comité adoptó decisiones con respecto a Bosnia y Herzegovina, Chipre y Liberia y aprobó una resolución sobre Burundi. | UN | واتخذت اللجنة مقررات بشأن البوسنة والهرسك، وقبرص، وليبريا، وقرارا بشأن بوروندي. |