y aquí es donde el otro pilar de nuestro campo, el Dr. Carl Jung, difería de su antiguo mentor. | Open Subtitles | وهنا حيث الركن الآخر في مجالنا , د. كارل جونغ قد اختلف فيه مع معلمه السابق |
y aquí es donde la célula solar y el LED intervienen. | TED | وهنا ياتي دور الخلية الشمسية ومصابيح الليد |
y aquí es donde el sistema se pone realmente interesante. | TED | تقوم الملكة بتخزين الحيوانات المنوية الذكرية وهنا تكمن غرابة هذه الآلية |
y aquí es donde se pone realmente interesante, porque no es así de sencillo, porque no somos sencillos. | TED | و هنا يصبح الأمر حقاً مثيراً للإهتمام لأنه ليس بهذه البساطة، لأننا لسنا بهذه البساطة. |
y aquí es donde entra el libre albedrío. Se toman decisiones, jefe. | Open Subtitles | و هنا تأتي الإرادة الحرة الأختيارات التي نملكها يا رئيس |
El Movimiento está a punto de tener tremendos cambios y aquí es donde ocurrirán. | Open Subtitles | الحركة على وشك الخضوع لتغيير هائل وهذا هو المكان حيث سيحدث ذلك |
y aquí es donde tenemos la mayor densidad; es donde tenemos más transporte público. | TED | وهذا هو المكان الذي لدينا فيه كثافة أكثر; أنه المكان الذي لدينا فيه الكثير من وسائل النقل العامة. |
¿Y aquí es donde Sir Francis lo escondió? | Open Subtitles | وهذا المكان الذي أخفى فيه السيد فرانسيس المجوهرات؟ |
Empezamos una nueva vida sin un ejército en ese lugar, y aquí es donde nuestra abolición de combustibles fósiles se dará a conocer algún día. | TED | قد بدأنا حياة جديدة دون جيش في هذا المكان، وهنا حيث الغاؤنا للوقود الأحفوري سيُعلن عنه يوماً ما. |
y aquí es donde vemos la diferencia entre cuervos y otros animales. Las ardillas, por ejemplo, llegarían, buscarían el maní y se irían. | TED | وهنا حيث نرى الفرق بين الغربان وبقية الحيوانات. السناجب على سبيل المثال، ستأتي، تبحث عن الفول، وتغادر. |
y aquí es donde verdaderamente sentimos que hubo una gran convergencia de lo tecnológico y lo natural en el proyecto. | TED | وهنا نحن شعرنا أن هناك التقاءا جميلا جدا بين التقنية الحديثة والطبيعة في هذا المشروع. |
y aquí es donde entraron en juego mis antecedentes en el rancho. | TED | وهنا حيث بدأت خلفيتي في المزرعة بالعمل. |
y aquí es donde se debe hacer un gran esfuerzo para motivarlas desde una edad muy temprana, decirle a esa chica que puede hacer cualquier cosa. | TED | وهنا حيث يجب بذل مجهود كبير لتحفيزهم فعليًا منذ سن مبكر، لنبين لتلك الفتاة أنه يمكنها فعل أي شيء. |
Pero luego empezamos el viaje de regreso, y aquí es donde las cosas se ponen interesantes. | TED | و لكننا استدرنا للعودة و هنا عندما أصبح الوضع مثيراً للإهتمام |
Y lo que aquí mostramos, como en este caso, es que hay pocas personas afectadas, cada vez más y más hasta llegar aquí, y aquí es el pico de la epidemia. | TED | و ما نعرضه هنا هو قليل من الأشخاص متأثرين، المزيد و المزيد و المزيد إلى هنا و هنا قمة الوباء |
y aquí es donde nuestros empleados se reúnen para relajarse después de un duro día de servir al público. | Open Subtitles | و هنا يجتمع عمالنا ليسترخوا بعد يوم صعب من خدمة الناس |
- y aquí es donde lo fabrican, Doctor y lo distribuyen a todo el mundo. | Open Subtitles | و هنا يقومون بصنعه دكتور و يشحنونه إلى أنحاء العالم |
y aquí es a donde nos dirigimos. | TED | وهذا هو المكان الذي نرتاده حاليا |
y aquí es donde quiero vivir feliz para siempre. | Open Subtitles | وهذا هو المكان الذي تمنيت أن أعيش به بساعدة إلى الأبد |
Porque no estabas en tu tienda y aquí es donde has estado viniendo casi cada mañana. | Open Subtitles | لانك لم تكوني في مخدعك وهذا هو المكان الذي تقصدين كل صباح تقريبا |
Somos nosotros los vamos a llevar a la gente aquí, y aquí es donde tienen que permanecer durante la noche. | Open Subtitles | اننا سنُحضر الناس هنا وهذا المكان الذى سيقضون به ليلتهم |
y aquí es algunos cupones de fideo libre. | Open Subtitles | وهُنا بَعْض كوبونات المعكرونةِ المجّانيةِ |