ويكيبيديا

    "y aquí es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهنا
        
    • و هنا
        
    • وهذا هو المكان
        
    • وهذا المكان
        
    • وهُنا
        
    y aquí es donde el otro pilar de nuestro campo, el Dr. Carl Jung, difería de su antiguo mentor. Open Subtitles وهنا حيث الركن الآخر في مجالنا , د. كارل جونغ قد اختلف فيه مع معلمه السابق
    y aquí es donde la célula solar y el LED intervienen. TED وهنا ياتي دور الخلية الشمسية ومصابيح الليد
    y aquí es donde el sistema se pone realmente interesante. TED تقوم الملكة بتخزين الحيوانات المنوية الذكرية وهنا تكمن غرابة هذه الآلية
    y aquí es donde se pone realmente interesante, porque no es así de sencillo, porque no somos sencillos. TED و هنا يصبح الأمر حقاً مثيراً للإهتمام لأنه ليس بهذه البساطة، لأننا لسنا بهذه البساطة.
    y aquí es donde entra el libre albedrío. Se toman decisiones, jefe. Open Subtitles و هنا تأتي الإرادة الحرة الأختيارات التي نملكها يا رئيس
    El Movimiento está a punto de tener tremendos cambios y aquí es donde ocurrirán. Open Subtitles الحركة على وشك الخضوع لتغيير هائل وهذا هو المكان حيث سيحدث ذلك
    y aquí es donde tenemos la mayor densidad; es donde tenemos más transporte público. TED وهذا هو المكان الذي لدينا فيه كثافة أكثر; أنه المكان الذي لدينا فيه الكثير من وسائل النقل العامة.
    ¿Y aquí es donde Sir Francis lo escondió? Open Subtitles وهذا المكان الذي أخفى فيه السيد فرانسيس المجوهرات؟
    Empezamos una nueva vida sin un ejército en ese lugar, y aquí es donde nuestra abolición de combustibles fósiles se dará a conocer algún día. TED قد بدأنا حياة جديدة دون جيش في هذا المكان، وهنا حيث الغاؤنا للوقود الأحفوري سيُعلن عنه يوماً ما.
    y aquí es donde vemos la diferencia entre cuervos y otros animales. Las ardillas, por ejemplo, llegarían, buscarían el maní y se irían. TED وهنا حيث نرى الفرق بين الغربان وبقية الحيوانات. السناجب على سبيل المثال، ستأتي، تبحث عن الفول، وتغادر.
    y aquí es donde verdaderamente sentimos que hubo una gran convergencia de lo tecnológico y lo natural en el proyecto. TED وهنا نحن شعرنا أن هناك التقاءا جميلا جدا بين التقنية الحديثة والطبيعة في هذا المشروع.
    y aquí es donde entraron en juego mis antecedentes en el rancho. TED وهنا حيث بدأت خلفيتي في المزرعة بالعمل.
    y aquí es donde se debe hacer un gran esfuerzo para motivarlas desde una edad muy temprana, decirle a esa chica que puede hacer cualquier cosa. TED وهنا حيث يجب بذل مجهود كبير لتحفيزهم فعليًا منذ سن مبكر، لنبين لتلك الفتاة أنه يمكنها فعل أي شيء.
    Pero luego empezamos el viaje de regreso, y aquí es donde las cosas se ponen interesantes. TED و لكننا استدرنا للعودة و هنا عندما أصبح الوضع مثيراً للإهتمام
    Y lo que aquí mostramos, como en este caso, es que hay pocas personas afectadas, cada vez más y más hasta llegar aquí, y aquí es el pico de la epidemia. TED و ما نعرضه هنا هو قليل من الأشخاص متأثرين، المزيد و المزيد و المزيد إلى هنا و هنا قمة الوباء
    y aquí es donde nuestros empleados se reúnen para relajarse después de un duro día de servir al público. Open Subtitles و هنا يجتمع عمالنا ليسترخوا بعد يوم صعب من خدمة الناس
    - y aquí es donde lo fabrican, Doctor y lo distribuyen a todo el mundo. Open Subtitles و هنا يقومون بصنعه دكتور و يشحنونه إلى أنحاء العالم
    y aquí es a donde nos dirigimos. TED وهذا هو المكان الذي نرتاده حاليا
    y aquí es donde quiero vivir feliz para siempre. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي تمنيت أن أعيش به بساعدة إلى الأبد
    Porque no estabas en tu tienda y aquí es donde has estado viniendo casi cada mañana. Open Subtitles لانك لم تكوني في مخدعك وهذا هو المكان الذي تقصدين كل صباح تقريبا
    Somos nosotros los vamos a llevar a la gente aquí, y aquí es donde tienen que permanecer durante la noche. Open Subtitles اننا سنُحضر الناس هنا وهذا المكان الذى سيقضون به ليلتهم
    y aquí es algunos cupones de fideo libre. Open Subtitles وهُنا بَعْض كوبونات المعكرونةِ المجّانيةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد