Se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Cheryl Stoute, Secretaria de la Primera Comisión (oficina S-2977H, tel.: 1 (212) 963-5595, fax: 1 (212) 963-5305). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيدة تشيريل ستوت، أمينة اللجنة الأولى (الغرفة S-5977H؛ هاتف: 1 (212) 963-5595؛ فاكس: |
Se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Cheryl Stoute, Secretaria de la Primera Comisión (oficina S-2977H, tel.: 1 (212) 963-5595; fax: 1 (212) 963-5305). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيدة تشيريل ستوت، أمينة اللجنة الأولى (الغرفة S-5977H؛ هاتف: 1 (212) 963-5595؛ فاكس: |
Se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Cheryl Stoute, Secretaria de la Primera Comisión (oficina S-2977H, tel.: 1 (212) 963-5595; fax: 1 (212) 963-5305). | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة تقديم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيدة تشيريل ستوت، أمينة اللجنة الأولى (الغرفة S-5977H؛ هاتف: 1 (212) 963-5595؛ فاكس: |
Así pues, la designación de mentores y asesores a largo plazo para la lucha contra la corrupción que presten apoyo práctico día a día a los organismos encargados de combatirla y a otras instituciones parece ser la respuesta más adecuada a esa necesidad. | UN | لذلك يبدو أن أنسب طريقة لتلبية تلك الحاجة هي انتداب موجهين معنيين بمكافحة الفساد ومستشارين يعملون لآجال طويلة، يقدّمون دعما مباشرا ويوميا لهيئات مكافحة الفساد وغيرها من المؤسسات المعنية. |
Se invitará a participar en las reuniones del Comité directivo como observadores y asesores a representantes de los tres grupos regionales de las Naciones Unidas y de China, al Presidente designado de la CAC y a representantes del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). | UN | ويُدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام للمشاركة في اجتماعات بصفة مراقبين ومستشارين. |
Se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Cheryl Stoute, Secretaria de la Primera Comisión (oficina S-2977H; tel.: 1 (212) 963-5595; fax: 1 (212) 963-5305). | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة تقديم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيدة تشيريل ستوت، أمينة اللجنة الأولى (الغرفة S-5977H؛ هاتف: 1 (212) 963-5595؛ فاكس: |
Se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Cheryl Stoute, Secretaria de la Primera Comisión (oficina S-2977H; tel.: 1 (212) 963-5595; fax: 1 (212) 963-5305). | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة تقديم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيدة تشيريل ستوت، أمينة اللجنة الأولى (الغرفة S-5977H؛ هاتف: 1 (212) 963-5595؛ فاكس: |
Se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Cheryl Stoute, secretaria de la Primera Comisión (oficina S-2977H; tel.: 1 (212) 963-5595; fax: 1 (212) 963-5305). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيدة تشيريل ستوت، أمينة اللجنة الأولى (الغرفة S-5977H؛ هاتف: 1 (212) 963-5595؛ فاكس: |
Se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Cheryl Stoute, Secretaria de la Primera Comisión (oficina S-2977H; tel.: 1 (212) 963-5595; fax: 1 (212) 963-5305). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيدة تشيريل ستوت، أمينة اللجنة الأولى (الغرفة S-5977H؛ هاتف:1 (212) 963-5595؛ فاكس: (1 (212) 963-5305 |
Se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Cheryl Stoute, Secretaria de la Primera Comisión (oficina S-2977H; tel.: 1 (212) 963-5595; fax: 1 (212) 963-5305). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيدة تشيريل ستوت، أمينة اللجنة الأولى (الغرفة S-5977H؛ هاتف:1 (212) 963-5595؛ فاكس: (1 (212) 963-5305 |
Se recuerda también a las delegaciones que deben comunicar los nombres de los representantes, representantes suplentes y asesores a la secretaría de la Sexta Comisión (oficina S-3460; fax: 1 (212) 963-1963). | UN | ونذكر الوفود أيضا بضرورة تقديم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة اللجنة السادسة (الغرفة S-3460؛ الفاكس (1 (212) 963-1963. |
Se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Cheryl Stoute, Secretaria de la Primera Comisión (oficina S-2977H; tel.: 1 (212) 963-5595; fax: 1 (212) 963-5305). | UN | ونود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيدة تشيريل ستوت، أمينة اللجنة الأولى (الغرفة S-5977H؛ هاتف:1 (212) 963-5595؛ فاكس: (1 (212) 963-5305 |
Se recuerda también a las delegaciones que deben comunicar los nombres de los representantes, representantes suplentes y asesores a la secretaría de la Sexta Comisión (oficina S-3460; fax: 1 (212) 963-1963). | UN | ونذكر الوفود أيضا بضرورة تقديم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة اللجنة السادسة (الغرفة S-3460؛ الفاكس (1 (212) 963-1963. |
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Vivian Pliner, Secretaria interina de la Segunda Comisión (oficina S-2950E; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ونـود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيدة فيفيان بلاينر أمين اللجنة الثانية بالنيابة (الغرفة S-2950E؛ الفاكس 1 (212) 963-5935). |
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores a la Sra. Vivian Pliner, Secretaria interina de la Segunda Comisión (oficina S-2950E; fax: 1 (212) 963-5935). | UN | ونـود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيدة فيفيان بلاينر أمينة اللجنة الثانية بالنيابة (الغرفة S-2950E؛ الفاكس 1 (212) 963-5935). |
Se invitará a participar en las reuniones del Comité directivo como observadores y asesores a representantes de los tres grupos regionales de las Naciones Unidas y de China, al Presidente designado de la CAC y a representantes del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). | UN | ويُدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف وممثلو إدارة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للمشاركة في الاجتماعات بصفة مراقبين ومستشارين. |
Se invitará a participar en las reuniones del Comité directivo como observadores y asesores a representantes de los tres grupos regionales de las Naciones Unidas y de China, al Presidente designado de la CAC y a representantes del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). | UN | ويُدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف وممثلو إدارة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للمشاركة في الاجتماعات بصفة مراقبين ومستشارين. |
Además de sus miembros, se invitará a participar en sus reuniones como observadores y asesores a representantes de los tres grupos regionales y de China, al Presidente designado de la reunión de los Estados Partes y a representantes del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). | UN | وبالإضافة إلى أعضائها، يدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف؛ وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة للمشاركة في اجماعاتها بصفة مراقبين ومستشارين. |
Además de sus miembros, se invitará a participar en sus reuniones como observadores y asesores a representantes de los tres grupos regionales y de China, al Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes y a representantes del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). | UN | وبالإضافة إلى أعضائها، يدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف؛ وممثلو إدارة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للمشاركة في اجتماعاتها بصفة مراقبين ومستشارين. |
Además de sus miembros, se invitará a participar en sus reuniones como observadores y asesores a representantes de los tres grupos regionales y de China, al Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes y a representantes del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). | UN | وبالإضافة إلى أعضائها، يدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف؛ وممثلو إدارة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للمشاركة في اجتماعاتها بصفة مراقبين ومستشارين. |
Además de sus miembros, se invitará a participar en sus reuniones como observadores y asesores a representantes de los tres grupos regionales y de China, al Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes y a representantes del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). | UN | وبالإضافة إلى أعضاء اللجنة، يُدعى للمشاركة في اجتماعاتها كمراقبين ومستشارين ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المعيّن لاجتماع الدول المتعاقدة السامية؛ وممثلو دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |