ويكيبيديا

    "y asistencia sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمساعدة بشأن
        
    • وتقديم المساعدة بشأن
        
    • والمعونة بشأن
        
    6. Pide a la secretaría que continúe prestando asesoramiento y asistencia sobre legislación nacional a las Partes que lo soliciten. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المشورة والمساعدة بشأن التشريعات الوطنية للأطراف بناء على الطلب.
    6. Pide a la secretaría que continúe prestando asesoramiento y asistencia sobre legislación nacional a las Partes que lo soliciten. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المشورة والمساعدة بشأن التشريعات الوطنية للأطراف بناء على الطلب.
    Esa persona prestará orientación y asistencia sobre todas las cuestiones de seguridad durante las crisis y velará por que se establezca un mecanismo de respuesta. UN وسيقدم الرئيس التوجيه والمساعدة بشأن جميع المسائل الأمنية خلال الأزمات، ويؤمِّن وجود آليات للاستجابة.
    El ACNUDH y la UNMIS prestaron asesoramiento y asistencia sobre el proyecto de ley y durante el proceso de nombramiento. UN وقدمت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة في السودان المشورة والمساعدة بشأن مشروع القانون وخلال عملية التعيين.
    Las Naciones Unidas están preparadas para proporcionar asesoramiento y asistencia sobre la manera en que las diferentes opciones de representación legislativa pueden surtir efecto en el sistema electoral y en los preparativos para las elecciones. UN والأمم المتحدة على استعداد لإسداء المشورة وتقديم المساعدة بشأن الكيفية التي قد تؤثِّر بها الخيارات المختلفة المتعلقة بالتمثيل التشريعي على النظام الانتخابي والتحضيرات للانتخابات.
    i) Prestando asesoramiento y asistencia sobre las solicitudes de evacuación y repatriación por motivos médicos de los funcionarios y sus familiares a cargo reconocidos, los observadores militares, los supervisores de la policía civil y las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; UN `1 ' تقديم المشورة والمعونة بشأن طلبات الإجلاء الطبي والإعادة إلى الوطن للموظفين ومعاليهم المعترف بهم، والمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية وقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    v) Prestación de servicios de asesoramiento, orientación y asistencia sobre las colecciones de referencia departamentales de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; UN ' 5` تقديم الخدمات الاستشارية والتوجيه والمساعدة بشأن مجموعات الإدارات المرجعية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    La Sección de Tratados debe seguir esforzándose por proporcionar asesoramiento y asistencia sobre el derecho de los tratados y los aspectos técnicos de los tratados, y debe hacer más para garantizar que las organizaciones internacionales publiquen los tratados concertados con sus auspicios. UN وينبغي أن يواصل قسم المعاهدات جهوده لتقديم المشورة والمساعدة بشأن قانون المعاهدات والجوانب التقنية في المعاهدات، وبذل مزيد من الجهد لتأمين طبع المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة برعايتها.
    20. La oficina sigue prestando asesoramiento y asistencia sobre el marco jurídico aplicable en las prisiones y sobre las condiciones jurídicas y físicas que deben regir la detención. UN 20- واصل المكتب تقديم المشورة والمساعدة بشأن الإطار القانوني الذي يحكم السجون والأوضاع القانونية والمادية للاحتجاز.
    i) Asesoramiento y asistencia sobre arbitraje o litigios resultantes de misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole, incluida la representación de la Organización ante órganos arbitrales, judiciales o cuasijudiciales u órganos administrativos; UN ' 1` ديم المشورة والمساعدة بشأن التحكيم أو التقاضي الناشئ عن بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية وشبه القضائية الأخرى والهيئات الإدارية؛
    ii) Asesoramiento y asistencia sobre arbitraje o litigios no relacionados con el mantenimiento de la paz, incluida la representación de la Organización ante órganos arbitrales, judiciales o cuasijudiciales u órganos administrativos; UN ' 2` تقديم المشورة والمساعدة بشأن التحكيم أو التقاضي غير المتصل بحفظ السلام، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية وشبه القضائية الأخرى والهيئات الإدارية؛
    iii) Asesoramiento y asistencia sobre el mantenimiento de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios ante órganos judiciales, cuasijudiciales u otros órganos administrativos; UN ' 3` تقديم المشورة والمساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى؛
    :: Nombrarán personas para prestar servicios de asesoramiento, orientación y asistencia sobre políticas contra el hostigamiento y la intimidación; UN :: تعيين أشخاص لتقديم النصح والإرشاد والمساعدة بشأن سياسات التحرش/ مكافحة التجبر؛
    i) Asesoramiento y asistencia sobre arbitraje o litigios resultantes de misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole, incluida la representación de la Organización ante órganos arbitrales, judiciales o cuasijudiciales u órganos administrativos; UN ' 1` تقديم المشورة والمساعدة بشأن التحكيم أو التقاضي الناشئ عن بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية وشبه القضائية الأخرى والهيئات الإدارية؛
    ii) Asesoramiento y asistencia sobre arbitraje o litigios no relacionados con el mantenimiento de la paz, incluida la representación de la Organización ante órganos arbitrales, judiciales o cuasijudiciales u órganos administrativos; UN ' 2` تقديم المشورة والمساعدة بشأن التحكيم أو التقاضي غير المتصل بحفظ السلام، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية وشبه القضائية الأخرى والهيئات الإدارية؛
    iii) Asesoramiento y asistencia sobre el mantenimiento de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios ante órganos judiciales, cuasijudiciales u otros órganos administrativos; UN ' 3` تقديم المشورة والمساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى؛
    65. Además, el ACNUDH ha proporcionado asesoramiento y asistencia sobre cuestiones relativas a la rendición de cuentas y la justicia de transición. UN 65- إضافة إلى ذلك، قدمت المفوضية المشورة والمساعدة بشأن مواضيع المساءلة والعدالة الانتقالية.
    Los servicios sustantivos consistirían en la preparación de documentos de antecedentes, documentos de trabajo, textos de negociación, informes sobre las reuniones y versiones finales de los documentos, así como la prestación de asistencia para que las reuniones se desarrollen en forma eficiente y el suministro de información, asesoramiento y asistencia sobre cuestiones sustantivas a las mesas de los respectivos órganos y a las delegaciones. UN وتشمل الخدمات الفنية إعداد وثائق معلومات أساسية، وأوراق العمل، ونصوص التفاوض، وتقارير عن الدورات والصيغ النهائية للوثائق، كما تشمل توفير المساعدة اللازمة ﻹدارة الاجتماعات بشكل فعال، والمعلومات، والمشورة، والمساعدة بشأن اﻷمور الفنية لمكاتب اﻷجهزة المعنية والوفود.
    Se centra con éxito en la vigilancia de las prácticas estatales y regionales y suministra información, asesoramiento y asistencia sobre la aplicación uniforme y armoniosa de la Convención en numerosas esferas que interesan y preocupan a los Estados y a las organizaciones internacionales. UN وتركز الشعبة بنجاح على رصد ممارسات الدول والممارسات اﻹقليمية وتوفير المعلومات وتقديم المشورة والمساعدة بشأن التطبيق الموحد والثابت للاتفاقية في ميادين كثيرة ذات اهتمام وشواغل لدى الدول والمنظمات الدولية.
    :: Prestación de asesoramiento y asistencia sobre cuestiones relacionadas con diversos aspectos de la reforma del sistema interno de justicia y contribución a la preparación de informes del Secretario General sobre distintos aspectos de la reforma de dicho sistema; UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة بشأن المسائل المتعلقة بمختلف جوانب إصلاح نظام العدل الداخلي والمساهمة في إعداد تقارير الأمين العام عن مختلف جوانب إصلاح نظام العدل الداخلي
    i) Prestando asesoramiento y asistencia sobre las solicitudes de evacuación y repatriación por motivos médicos de los funcionarios y sus familiares a cargo reconocidos, los observadores militares, los supervisores de la policía civil y las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN ' 1` تقديم المشورة والمعونة بشأن طلبات الإجلاء الطبي والإعادة إلى الوطن للموظفين ومعاليهم المعترف بهم، والمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية وقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد