ويكيبيديا

    "y asuntos humanitarios de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والشؤون الإنسانية في
        
    • والشؤون اﻹنسانية
        
    • والشؤون اﻻنسانية في
        
    • والشؤون الإنسانية التابع
        
    El Consejo escucha una declaración del Ministro de Cooperación Internacional y Asuntos Humanitarios de la Soberana Orden Militar de Malta. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير التعاون الدولي والشؤون الإنسانية في منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    Marie-Josée Jacobs, Ministra de Cooperación para el Desarrollo y Asuntos Humanitarios de Luxemburgo UN ماري - جوزي جاكوب، وزيرة التعاون الإنمائي والشؤون الإنسانية في لكسمبرغ
    También en la misma sesión, el Ministro de Cooperación y Asuntos Humanitarios de Luxemburgo formuló una declaración principal ante el Consejo. UN 30 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى وزير التعاون والشؤون الإنسانية في لكسمبرغ بكلمة رئيسية أمام المجلس.
    Consultor del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas (Viena 1983-1984). UN خبير استشاري لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة لﻷم المتحدة )فيينـــا ، ١٩٨٣-١٩٨٤(
    Reconociendo la importancia de los logros de la División para el Adelanto de la Mujer y del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de la Secretaría para los esfuerzos de las Naciones Unidas en orden al adelanto de la mujer, UN وإذ تدرك أهمية منجزات شعبة النهوض بالمرأة، ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة، بالنسبة لجهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى النهوض بالمرأة،
    En el marco de la Asamblea, la FMJD organizó, conjuntamente con la Dependencia de Asuntos de la Juventud del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, una reunión internacional sobre el décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud, en la que participaron unas 85 organizaciones no gubernamentales. UN نظـم الاتحـاد بالاشتراك مـع وحـدة الشباب التابعة لمركـز اﻷمــم المتحـدة للتنميـة الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية اجتماعا دوليـا بشـأن الذكـرى العاشرة للسنـة الدولية للشباب. وقـد شارك نحـو ٥٨ منظمة غير حكومية في هذا الاجتماع.
    60. El Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas en Viena, en el contexto del Programa 21, ha prestado más atención a los aspectos sociales del concepto de desarrollo sostenible, concentrándose en la importancia de las políticas e instituciones sociales para modificar estilos de vida y modalidades de producción no sostenibles. UN ٠٦ - وقد أولى مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية في مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا في سياق جدول أعمال القرن ٢١ مزيدا من الاهتمام لﻷبعاد الاجتماعية لمفهوم التنمية المستدامة، مركزا على دور السياسة الاجتماعية والمؤسسات الاجتماعية في إعادة توجيه أساليب الحياة وأنماط اﻹنتاج غير المستدامة.
    También en la misma sesión, el Ministro de Cooperación y Asuntos Humanitarios de Luxemburgo formuló una declaración principal ante el Consejo. UN 30 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى وزير التعاون والشؤون الإنسانية في لكسمبرغ بكلمة رئيسية أمام المجلس.
    1. Que sigan apoyando propuestas tendientes a reforzar la coordinación entre el Centro de Derechos Humanos de Ginebra y el Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de Viena con respecto a la prestación de servicios al Comité; UN 1- أن تواصل تأييد المقترحات الداعية إلى تعزيز التنسيق بين مركز حقوق الإنسان في جنيف ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية في فيينا، فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى اللجنة؛
    1. Que sigan apoyando propuestas tendientes a reforzar la coordinación entre el Centro de Derechos Humanos de Ginebra y el Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de Viena con respecto a la prestación de servicios al Comité; UN 1- أن تواصل تأييد المقترحات الداعية إلى تعزيز التنسيق بين مركز حقوق الإنسان في جنيف ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية في فيينا، فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى اللجنة؛
    1. Que sigan apoyando propuestas tendientes a reforzar la coordinación entre el Centro de Derechos Humanos de Ginebra y el Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de Viena con respecto a la prestación de servicios al Comité; UN 1- أن تواصل تأييد المقترحات الداعية إلى تعزيز التنسيق بين مركز حقوق الإنسان في جنيف ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية في فيينا، فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى اللجنة؛
    En la misma sesión, el Consejo escuchó una presentación nacional voluntaria de Jean-Louis Schiltz, Ministro de Cooperación para el Desarrollo y Asuntos Humanitarios de Luxemburgo. UN 77 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس لبيان وطني طوعي قدمه جان - لوي شيلتز، وزير التعاون الإنمائي والشؤون الإنسانية في لكسمبرغ.
    1. Que sigan apoyando propuestas tendientes a reforzar la coordinación entre el Centro de Derechos Humanos de Ginebra y el Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de Viena con respecto a la prestación de servicios al Comité; UN 1- أن تواصل تأييد المقترحات الداعية إلى تعزيز التنسيق بين مركز حقوق الإنسان في جنيف ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية في فيينا، فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى اللجنة؛
    6. Acoge con beneplácito la celebración en 1993 de cuatro reuniones preparatorias del Año en los planos regional e interregional, organizadas por la secretaría del Año Internacional de la Familia del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de la Secretaría en estrecha cooperación con las comisiones regionales y auspiciadas por los Gobiernos de China, Colombia, Malta y Túnez; UN ٦ - ترحب بعقد أربعة اجتماعات إقليمية وأقاليمية في عام ١٩٩٣ للتحضير للسنة، تنظمها أمانة السنة الدولية لﻷسرة، في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة، وذلك بالتعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية، وتستضيفها حكومات تونس والصين وكولومبيا ومالطة؛
    123. La transferencia a este Departamento de las funciones y actividades pertinentes del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de Viena y de la secretaría del Consejo Mundial de la Alimentación de Roma ha de aumentar la capacidad de las Naciones Unidas en lo tocante al desarrollo coherente de políticas y la prestación de apoyo sustantivo más eficaz a los órganos intergubernamentales centrales. UN ١٢٣ - والمنتظر أن يؤدي نقل وظائف وأنشطة مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية في فيينا وأمانة مجلس اﻷغذية العالمي في روما إلى هذه اﻹدارة إلى تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على وضع سياسات متماسكة وتوفير دعم أكثر فعالية للهيئات الحكومية الدولية المركزية.
    32. Hasta la última reestructuración de los sectores económicos y sociales de la Secretaría, la dependencia coordinadora de actividades relativas a la función y la situación de la mujer era el Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN باء - دور المرأة ومركزها ٣٢ - كان مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا هو مركز التنسيق بالنسبة لﻷنشطة المتعلقة بدور المرأة ومركزها حتى إجراء عملية إعادة تشكيل القطاعات الاقتصادية والاجتماعية التي تمت مؤخرا في اﻷمانة العامة.
    258. La Comisión escuchó asimismo una declaración del representante de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas (27ª). UN ٢٥٨- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلـى بـه ممثــل فـرع منــع الجريمـة والشــؤون الجنائية في مركز التنمية اﻹجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة )٧٢(.
    278. La Comisión escuchó asimismo una declaración del representante de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas (27ª). UN ٢٧٨- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به ممثل فرع منع الجريمة والشؤون الجنائية في مركز التنمية اﻹجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة )٧٢(.
    16. Asesor interregional en prevención del delito y justicia penal, Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, Viena (Austria), 1982-1993. UN 16 - مستشار أقاليمي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة، فيينا، النمسا، 1982-1993.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد