El Comité Técnico sobre delito y asuntos penales, que cuenta con el apoyo de la UNFICYP, siguió intensificando su labor. | UN | 24 - وزادت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية التي تدعمها قوة الأمم المتحدة من تكثيف أعمالها. |
:: 96 días-persona de policía de las Naciones Unidas de asistencia técnica al Comité Técnico sobre Delincuencia y asuntos penales | UN | :: 96 يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية |
Mediante la facilitación de la labor del comité técnico sobre delincuencia y asuntos penales y de la Sala de Comunicaciones Conjunta a diario | UN | عن طريق تيسير أعمال اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة على أساس يومي |
El producto no se consiguió debido a la falta de reuniones organizadas por el comité técnico sobre delincuencia y asuntos penales | UN | يَعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى عدم تنظيم اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية أي اجتماعات |
El comité técnico sobre delincuencia y asuntos penales ha establecido una sala conjunta de contacto para intercambiar y proporcionar información oportuna sobre esos temas. | UN | وأنشأت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية غرفة اتصالات مشتركة لتبادل وإتاحة المعلومات في حينه عن هذين الموضوعين. |
El comité técnico sobre delincuencia y asuntos penales comenzó a distribuir folletos sobre la seguridad vial en los puntos de paso y organizó un seminario sobre los niños en situación de riesgo. | UN | فبدأت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية عملية توزيع منشورات أمان الطرق، عند نقاط العبور، ونظمت حلقة دراسية عن الأطفال المعرضين للخطر. |
El Comité Técnico sobre delito y asuntos penales siguió reuniéndose periódicamente con ayuda de la UNFICYP. | UN | 22 - وواصلت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية عقد اجتماعات منتظمة بمساعدة قوة الأمم المتحدة. |
La policía de las Naciones Unidas continuará apoyando los buenos oficios con relación a la aplicación de medidas de fomento de la confianza, la facilitación de la labor del Comité Técnico sobre Delincuencia y asuntos penales y la Sala de Comunicaciones Conjunta. | UN | وستواصل دعمها لجهود المساعي الحميدة فيما يتعلق بتنفيذ تدابير بناء الثقة، وتيسير أعمال اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة. |
El Comité Técnico sobre el Delito y asuntos penales siguió reuniéndose periódicamente con colaboración de la policía de las Naciones Unidas. | UN | 24 - وتواصل اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية عقد اجتماعات منتظمة تيسرها شرطة الأمم المتحدة. |
:: 96 días-persona de asistencia técnica sobre la facilitación y presidencia de las reuniones del Comité Técnico sobre delincuencia y asuntos penales (un oficial superior x 2 por semana x 48 semanas) | UN | 96 (يوما x فردا) لإنجاز تقديم المساعدة التقنية اللازمة لتيسير ورئاسة اجتماعات اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية (ضابط شرطة أقدم x يومان أسبوعيا x 48 أسبوعا) |
96 días-persona de asistencia técnica sobre la facilitación y presidencia de las reuniones de la comisión técnica sobre delincuencia y asuntos penales (un oficial superior x 2 por semana x 48 semanas) | UN | 96 (يوما x فردا) لإنجاز تقديم المساعدة التقنية اللازمة لتيسير ورئاسة اجتماعات اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية (ضابط شرطة أقدم x يومان أسبوعيا x 48 أسبوعا) |
Los componentes civil y policial de la misión han sido fundamentales para facilitar la labor del Comité Técnico del Patrimonio Cultural y el Comité Técnico sobre delito y asuntos penales. | UN | 37 - وأسهم العنصر المدني وعنصر الشرطة التابعان للبعثة في تيسير أعمال اللجنتين التقنيتين المعنيتين بالتراث الثقافي وبالجريمة والمسائل الجنائية. |
El Comité Técnico sobre Delito y asuntos penales, de carácter bicomunal, se reunió cuatro veces durante el período abarcado por el informe con la colaboración de la policía de la UNFICYP. | UN | 25 - وقد التقت اللجنة التقنية المشتركة بين الطائفتين والمعنية بالجريمة والمسائل الجنائية أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير بتيسير من شرطة القوة. |
Además, la policía de las Naciones Unidas siguió prestando su apoyo a la misión de buenos oficios del Secretario General con relación a la aplicación de medidas de fomento de la confianza, a saber, la facilitación de las reuniones del Comité Técnico sobre Delincuencia y asuntos penales. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت شرطة الأمم المتحدة تقديم دعمها لبعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام في ما يتعلق بتنفيذ تدابير بناء الثقة، وهي تيسير اجتماعات اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية. |
El Comité Técnico sobre Delincuencia y asuntos penales, cuya labor facilita la policía de la UNFICYP, se reunió cuatro veces durante el período sobre el que se informa. | UN | 26 - وتقوم شرطة قوة الأمم المتحدة بتيسير اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية التي اجتمعت أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La policía de la UNFICYP facilita tanto el Comité Técnico sobre Delincuencia y asuntos penales como la Sala de Comunicaciones Conjunta. | UN | 23 - وتقوم شرطة قوة الأمم المتحدة بتيسير كل من اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة. |
Además, la policía de las Naciones Unidas siguió prestando apoyo a la misión de buenos oficios del Secretario General en relación con la puesta en marcha de medidas de fomento de la confianza, a saber, la facilitación de las reuniones del comité técnico sobre delincuencia y asuntos penales y la prestación de asistencia técnica a la Sala de Comunicaciones Conjunta, así como su supervisión. | UN | علاوة على ذلك، واصلت شرطة الأمم المتحدة تقديم دعمها للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في ما يتعلق بتنفيذ تدابير بناء الثقة، لا سيما تيسير اجتماعات اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وتقديم المساعدة التقنية والإشراف على غرفة الاتصالات المشتركة. |
El Comité Técnico sobre Delincuencia y asuntos penales, facilitado por la policía de la UNFICYP, siguió celebrando reuniones, y la Sala de Comunicaciones Conjunta siguió proporcionando un foro para intensificar la cooperación entre las respectivas fuerzas de policía. | UN | 21 - وواصلت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية عقد اجتماعاتها، التي يسرتها شرطة قوة الأمم المتحدة، في حين واصلت غرفة الاتصالات المشتركة إتاحة منتدى لتعزيز التعاون بين قوات الشرطة لدى الجانبين. |
20. Junto con el CICTE, la Subdivisión organizó un Taller regional especializado en materia de cooperación internacional en casos de terrorismo y asuntos penales en Lima los días 16 a 19 de octubre de 2007, con la asistencia de representantes de 11 países. | UN | 20- ونظّم الفرع بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، حلقة عمل متخصصة بشأن التعاون الدولي في مسائل الإرهاب والمسائل الجنائية في ليما، من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وقد حضرها ممثلو 11 بلدا. |
:: 96 semanas-persona de asistencia técnica de la policía de las Naciones Unidas al Comité Técnico sobre Delincuencia y asuntos penales (1 agente x 2 reuniones semanales x 48 semanas) | UN | :: 96 أسبوع عمل لشرطة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة التقنية المشتركة بين الطائفتين والمعنية بالجريمة والمسائل الجنائية (شرطي واحد x اجتماعان أسبوعيا x 48 أسبوعا) |