ويكيبيديا

    "y atención sanitaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والرعاية الصحية
        
    • والعناية الصحية
        
    • وخدمات الرعاية الصحية
        
    • ورعاية صحية
        
    • ورعايتهم الصحية
        
    • وبرعاية صحية
        
    ii) Estudios de investigación sobre el sistema de medicina tradicional y atención sanitaria de los veddas. UN `٢` توثيق دراسات بحثية عن نظام الطب والرعاية الصحية التي يستخدمها الفيدا حسب تقاليدهم.
    En segundo lugar, muchas actividades y productos basados en los conocimientos tradicionales son fuentes importantes de ingresos, alimentos y atención sanitaria para amplios sectores de población de muchos países en desarrollo, incluidos los países menos adelantados (PMA). UN ثانياً، فإن أنشطة ومنتجات كثيرة ترتكز على المعارف التقليدية تشكل مصادر هامة للدخل والغذاء والرعاية الصحية لأجزاء كبيرة من السكان في كثير من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً.
    Quizá lo único que necesitan muchos supervivientes es que se atiendan sus necesidades básicas de seguridad, alimentación, vivienda, educación y atención sanitaria. UN وكل ما يحتاجه الأمر بالنسبة لكثير من الناجين، هو تزويدهم باحتياجاتهم الأساسية مثل السلامة والطعام والمأوى والتعليم والرعاية الصحية.
    Actualmente, a nivel interno se discute la revisión de los regímenes de pensiones y atención sanitaria. UN وتركز المناقشات الوطنية المتواصلة على تنقيح مخططات المعاشات التقاعدية والرعاية الصحية.
    El UNICEF se apresuró a proporcionar alimentos, indumentaria y atención sanitaria. UN وسارعت اليونيسيف إلى المساعدة بتوفير الأغذية والملابس والرعاية الصحية.
    También pregunta qué se está haciendo para ayudar a reintegrar a las mujeres víctimas de la explotación sexual, por ejemplo, por medio del suministro de asistencia jurídica y atención sanitaria gratuitas. UN وسألت أيضا ما هي المساعدات التي يتم تقديمها لإعادة إدماج ضحايا الاستغلال الجنسي من النساء في المجتمع، مثلا عن طريق توفير المعونة القانونية المجانية والرعاية الصحية.
    Se crearán dispensarios y se trabajará para asignar personal médico y equipos médicos, así como servicios de salud reproductiva y atención sanitaria periódica a los niños. UN إنشاء المستوصفات والعمل على توفير الكادر الطبي والمعينات الطبية، والصحة الإنجابية والرعاية الصحية الدورية للأطفال.
    La delegación estuvo también en un centro de rehabilitación y atención sanitaria para víctimas de las minas. UN كما زار الوفد مركز التأهيل والرعاية الصحية لضحايا الألغام.
    En segundo lugar, siempre nos hemos esforzado por promover la igualdad entre los géneros y atender las necesidades de la población en materia de planificación familiar y atención sanitaria reproductiva. UN ثانيا، لقد عملنا دائما على تعزيز المساواة بين الجنسين للوفاء باحتياجات تخطيط الأسرة والرعاية الصحية الإنجابية.
    Se refirieron a la tortura, los malos tratos y la falta de alimentos y atención sanitaria en las cárceles. UN وأشارت إلى ما يحدث في السجون من تعذيب وإساءة معاملة وعدم توفير الغذاء والرعاية الصحية.
    Durante todo el conflicto, el Gobierno actuó con determinación para defender los derechos humanos y proporcionar alimentos y atención sanitaria. UN 54 - واستطرد قائلا إن الحكومة اتخذت طوال النـزاع تدابير لصون حقوق الإنسان وتوفير الغذاء والرعاية الصحية.
    :: Alimentos y atención sanitaria para 600 personas sin hogar; UN :: توفير الأغذية والرعاية الصحية لـفائدة 600 شخص مشرّد
    En el Líbano, el ACNUR llevó a cabo actividades de protección y atención sanitaria. UN وفي لبنان، اضطلعت المفوضية بأنشطة الحماية والرعاية الصحية.
    Al parecer, estos dos detenidos debían pagar de su propio bolsillo su alimentación y atención sanitaria. UN واضطر كل من هذين المحتجزين إلى الإنفاق من مواردهما الخاصة لتلبية احتياجاتهما من الطعام والرعاية الصحية.
    Tratamiento médico y atención sanitaria del niño impedido, servicios médicos auxiliares, la importancia de empezar pronto el tratamiento y la formación, introducción a la epilepsia y las maneras de afrontar la situación. UN العلاج الطبي والرعاية الصحية للطفل المعاق، الخدمات الطبية المساعدة، أهمية عن العلاج والتدريب الميكرني، نبذة عن الصرع وكيفية التعامل مع الموقف.
    - Garantías de la protección física, acceso protegido a los servicios de higiene personal, saneamiento y atención sanitaria UN - كفالة الحماية المادية، والحصول المشمول بالحماية على مرافق الغسل، والمرافق الصحية، والرعاية الصحية
    Bahrein está orgulloso también de las prestaciones sociales que otorga a sus ciudadanos: enseñanza y atención sanitaria gratuitas para todos. UN كما تعتز البحرين بما تقدمه لمواطنيها من ضمانات اجتماعية - حيث مجانية التعليم والرعاية الصحية للجميع.
    Esta actitud discriminatoria se aprecia claramente en el nivel de vida más bajo de los árabes israelíes, como resultado entre otras cosas de la falta de acceso a vivienda, agua, electricidad y atención sanitaria, y de su menor nivel de educación. UN وهذا الموقف التمييزي واضح في تدني مستوى المعيشة في أوساط عرب إسرائيل جراء جملة عوامل من بينها قلة فرص الحصول على المساكن والماء والكهرباء والرعاية الصحية وتدني مستوى التعليم.
    Casi el 30% del presupuesto nacional actual se dedica a proporcionar educación básica gratuita y atención sanitaria primaria. UN ويخصص نحو ٣٠ في المائة من الميزانية الوطنية الحالية لتوفير التعليم اﻷساسي والعناية الصحية اﻷولية مجانا.
    Sin embargo, los servicios de asistencia social y atención sanitaria disponibles en territorio sami no son suficientes, y no siempre se dispone de personal bilingüe. UN ومع ذلك، فإن الرعاية الاجتماعية وخدمات الرعاية الصحية المقدمة باللغة الصامية غير كافية كما أن المتخصصين مزدوجي اللغة لا يوجدون دائماً.
    Se recalcó que se debían tener en cuenta las necesidades especiales de esos segmentos, incluido el acceso a pabellones y atención sanitaria separados. UN وتم التشديد على أنه ينبغي أن توضع في الحسبان الاحتياجات الخاصة لتلك الشرائح، بما فيها الحصول على أماكن احتجاز منفصلة ورعاية صحية.
    A ese respecto, le recomienda que asigne recursos humanos y financieros suficientes para ejecutar los programas de protección de los derechos de los niños vulnerables, insistiendo especialmente en su educación y atención sanitaria. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُخصص الموارد البشرية والمالية اللازمة لتنفيذ البرامج الرامية إلى حماية حقوق الأطفال المنتمين إلى فئات ضعيفة، مع إيلاء عناية خاصة لتعليمهم ورعايتهم الصحية.
    Así tenían alojamiento y atención sanitaria y podían desplazarse libremente. UN وهم بالتالي يتمتعون بسكن وبرعاية صحية وبحرية التنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد