Se aplicarán los procedimientos de contabilidad y auditoría de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، تطبق إجراءات اﻷمم المتحدة للمحاسبة ومراجعة الحسابات. |
Para aprobar proyectos y asignar fondos no se exigía la utilización de los resultados de la supervisión, evaluación y auditoría. | UN | ولم يكن ثمة ما يقتضي استخدام نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات في الموافقة على المشاريع وتخصيص الأموال. |
Para aprobar proyectos y asignar fondos no se exigía la utilización de los resultados de la supervisión, evaluación y auditoría. | UN | ولم يكن ثمة ما يقتضي استخدام نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات في الموافقة على المشاريع وتخصيص الأموال. |
Oficina de evaluación y auditoría interna | UN | مكتب التقييم والمراجعة الداخلية للحسابات |
¿Hay algún mecanismo local que garantice que las normas de contabilidad y auditoría están armonizadas? | UN | هل هناك آلية محلية لضمان تطابق معايير المحاسبة ومراجعة الحسابات مع بعضها البعض؟ |
Se prestó especial atención a la asistencia a los gobiernos a fin de que pudieran cumplir sus obligaciones de contabilidad y auditoría en relación con los proyectos de ejecución nacional. | UN | وأولي اهتمام خاص لمساعدة الحكومات في القيام بمسؤوليات المحاسبة ومراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا. |
3. Rendición de cuentas: supervisión, evaluación y auditoría | UN | المساءلة: الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات |
Cambios en las funciones de evaluación y auditoría de la gestión a efectos organizativos y de presentación de informes | UN | إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ |
La mayor parte de ellas se concentra en estudios de gestión, administración, contabilidad y auditoría. | UN | وخصص معظم هذه المنح لدراسات في ميادين التنظيم واﻹدارة والمحاسبة ومراجعة الحسابات. |
3. Rendición de cuentas: supervisión, evaluación y auditoría | UN | المساءلة: الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات |
Cambios en las funciones de evaluación y auditoría de la gestión a efectos organizativos y de presentación de informes | UN | إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ |
Plan de Gestión y auditoría Ambientales de la Unión Europea | UN | مخطط الادارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي للاتحاد الاوروبي |
La Unión Europea ha elaborado las orientaciones de un plan de gestión y auditoría ambientales que actualmente se ejecuta con carácter voluntario en toda la Unión. | UN | وضع الاتحاد اﻷوروبي مبادئ توجيهية لمخطط لﻹدارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي يجري تنفيذه حالياً على أساس طوعي في شتى أنحاء الاتحاد. |
Sobre normas de auditoría y auditoría computadorizada | UN | فيما يتعلق بمعايير مراجعة الحسابات ومراجعة الحسابات بالحاسوب |
Normas de auditoría y auditoría computadorizada | UN | معايير مراجعة الحسابات ومراجعة الحسابات بالاستعانة بالحاسوب |
Programas de información, educación y auditoría | UN | برامج اﻹعلام والتعليم ومراجعة الحسابات |
Oficina de evaluación y auditoría interna | UN | مكتب التقييم والمراجعة الداخلية للحسابات |
Función de supervisión y auditoría interna | UN | مهمة الرقابة والمراجعة الداخلية للحسابات |
Comité asesor de estrategia y auditoría | UN | اللجنة الاستشارية للاستراتيجيات ومراجعة الأداء |
El TPK se ha fijado los objetivos siguientes en el cumplimiento de su función de supervisión y auditoría: | UN | وترمي وزارة تنمية الماوريين إلى تحقيق الأهداف التالية للوفاء بأدوارها المتعلقة بالرصد والتدقيق: |
Además, la utilización de esos fondos estaría sujeta a las normas y reglamentaciones que se aplican habitualmente en relación con la contabilidad y auditoría de fondos provenientes de fuentes externas. | UN | وعلاوة على ذلك فإن استخدام هذه اﻷموال سيخضع للنظم واللوائح العادية المطبقة بالنسبة للمحاسبة المتعلقة باﻷموال المقدمة من مصادر خارجية ومراجعة حساباتها. |
Auditoría de dependencias organizativas de la sede o sobre el terreno y auditoría funcional de dependencias de la sede | UN | مراجعة حسابات وحدة تنظيمية في المقر أو الميدان ومراجعة حسابات مهام في وحدة في المقر أو الميدان |
Entre ellos se incluye el concepto de evaluación independiente, así como las distinciones entre evaluación y las esferas de seguimiento y auditoría. | UN | ويشمل ذلك مفهوم التقييم المستقل وكذلك التمييز بين التقييم ومجالَي الرصد وتدقيق الحسابات. |
Algunas de ellas requieren que la preparación y auditoría de los estados financieros se lleven a cabo con arreglo a las NIIF y a las NIA. | UN | ويقتضي بعض هذه التشريعات الاستناد إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات في إعداد البيانات المالية ومراجعتها. |
C. Supervisión y auditoría del proyecto 69 - 72 20 | UN | الاشراف على المشروع ومراجعة حساباته |
93. Los acuerdos de fondos fiduciarios celebrados con los donantes disponen que los recursos financieros ofrecidos por estos sean objeto de una gestión y auditoría que se ajusten estrictamente al reglamento financiero de la organización de que se trata. | UN | 93- تنص الاتفاقات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المبرمة مع المانحين على أن تدار الموارد المالية التي يقدمها المانحون وتراجع الحسابات المتعلقة بها وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للمنظمة المعنية دون غيرها. |
Estas cifras todavía tienen que someterse a la verificación y auditoría de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. | UN | ولا يزال يتعين أن تخضع هذه الأرقام للتحقق ولمراجعة الحسابات من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة. |
Malta indicó que su Ley de administración y auditoría financiera cumplía plenamente la disposición considerada. | UN | أما مالطة فقد أشارت إلى أن قانونها الخاص بالإدارة المالية ومراجعة الحسابات يمتثل للحكم قيد الاستعراض امتثالا كاملا. |
Selección, supervisión y auditoría de los asociados en la ejecución | UN | 4 - اختيار الشركاء المنفذين ورصد أدائهم ومراجعة حساباتهم |
viii) planificación una vez efectuada la fusión y auditoría con posterioridad a la fusión | UN | `٨` التخطيط للنجاح بعد الدمج وعمليات مراجعة الحسابات بعد الدمج |