ويكيبيديا

    "y auditoría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومراجعة الحسابات
        
    • والمراجعة
        
    • ومراجعة الأداء
        
    • والتدقيق
        
    • ومراجعة حساباتها
        
    • ومراجعة حسابات
        
    • وتدقيق الحسابات
        
    • ومراجعتها
        
    • ومراجعة حساباته
        
    • المانحون وتراجع الحسابات
        
    • ولمراجعة الحسابات
        
    • المالية ومراجعة
        
    • ومراجعة حساباتهم
        
    • وعمليات مراجعة الحسابات
        
    Se aplicarán los procedimientos de contabilidad y auditoría de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تطبق إجراءات اﻷمم المتحدة للمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    Para aprobar proyectos y asignar fondos no se exigía la utilización de los resultados de la supervisión, evaluación y auditoría. UN ولم يكن ثمة ما يقتضي استخدام نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات في الموافقة على المشاريع وتخصيص الأموال.
    Para aprobar proyectos y asignar fondos no se exigía la utilización de los resultados de la supervisión, evaluación y auditoría. UN ولم يكن ثمة ما يقتضي استخدام نتائج الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات في الموافقة على المشاريع وتخصيص الأموال.
    Oficina de evaluación y auditoría interna UN مكتب التقييم والمراجعة الداخلية للحسابات
    ¿Hay algún mecanismo local que garantice que las normas de contabilidad y auditoría están armonizadas? UN هل هناك آلية محلية لضمان تطابق معايير المحاسبة ومراجعة الحسابات مع بعضها البعض؟
    Se prestó especial atención a la asistencia a los gobiernos a fin de que pudieran cumplir sus obligaciones de contabilidad y auditoría en relación con los proyectos de ejecución nacional. UN وأولي اهتمام خاص لمساعدة الحكومات في القيام بمسؤوليات المحاسبة ومراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا.
    3. Rendición de cuentas: supervisión, evaluación y auditoría UN المساءلة: الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات
    Cambios en las funciones de evaluación y auditoría de la gestión a efectos organizativos y de presentación de informes UN إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ
    La mayor parte de ellas se concentra en estudios de gestión, administración, contabilidad y auditoría. UN وخصص معظم هذه المنح لدراسات في ميادين التنظيم واﻹدارة والمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    3. Rendición de cuentas: supervisión, evaluación y auditoría UN المساءلة: الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات
    Cambios en las funciones de evaluación y auditoría de la gestión a efectos organizativos y de presentación de informes UN إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ
    Plan de Gestión y auditoría Ambientales de la Unión Europea UN مخطط الادارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي للاتحاد الاوروبي
    La Unión Europea ha elaborado las orientaciones de un plan de gestión y auditoría ambientales que actualmente se ejecuta con carácter voluntario en toda la Unión. UN وضع الاتحاد اﻷوروبي مبادئ توجيهية لمخطط لﻹدارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي يجري تنفيذه حالياً على أساس طوعي في شتى أنحاء الاتحاد.
    Sobre normas de auditoría y auditoría computadorizada UN فيما يتعلق بمعايير مراجعة الحسابات ومراجعة الحسابات بالحاسوب
    Normas de auditoría y auditoría computadorizada UN معايير مراجعة الحسابات ومراجعة الحسابات بالاستعانة بالحاسوب
    Programas de información, educación y auditoría UN برامج اﻹعلام والتعليم ومراجعة الحسابات
    Oficina de evaluación y auditoría interna UN مكتب التقييم والمراجعة الداخلية للحسابات
    Función de supervisión y auditoría interna UN مهمة الرقابة والمراجعة الداخلية للحسابات
    Comité asesor de estrategia y auditoría UN اللجنة الاستشارية للاستراتيجيات ومراجعة الأداء
    El TPK se ha fijado los objetivos siguientes en el cumplimiento de su función de supervisión y auditoría: UN وترمي وزارة تنمية الماوريين إلى تحقيق الأهداف التالية للوفاء بأدوارها المتعلقة بالرصد والتدقيق:
    Además, la utilización de esos fondos estaría sujeta a las normas y reglamentaciones que se aplican habitualmente en relación con la contabilidad y auditoría de fondos provenientes de fuentes externas. UN وعلاوة على ذلك فإن استخدام هذه اﻷموال سيخضع للنظم واللوائح العادية المطبقة بالنسبة للمحاسبة المتعلقة باﻷموال المقدمة من مصادر خارجية ومراجعة حساباتها.
    Auditoría de dependencias organizativas de la sede o sobre el terreno y auditoría funcional de dependencias de la sede UN مراجعة حسابات وحدة تنظيمية في المقر أو الميدان ومراجعة حسابات مهام في وحدة في المقر أو الميدان
    Entre ellos se incluye el concepto de evaluación independiente, así como las distinciones entre evaluación y las esferas de seguimiento y auditoría. UN ويشمل ذلك مفهوم التقييم المستقل وكذلك التمييز بين التقييم ومجالَي الرصد وتدقيق الحسابات.
    Algunas de ellas requieren que la preparación y auditoría de los estados financieros se lleven a cabo con arreglo a las NIIF y a las NIA. UN ويقتضي بعض هذه التشريعات الاستناد إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات في إعداد البيانات المالية ومراجعتها.
    C. Supervisión y auditoría del proyecto 69 - 72 20 UN الاشراف على المشروع ومراجعة حساباته
    93. Los acuerdos de fondos fiduciarios celebrados con los donantes disponen que los recursos financieros ofrecidos por estos sean objeto de una gestión y auditoría que se ajusten estrictamente al reglamento financiero de la organización de que se trata. UN 93- تنص الاتفاقات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المبرمة مع المانحين على أن تدار الموارد المالية التي يقدمها المانحون وتراجع الحسابات المتعلقة بها وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للمنظمة المعنية دون غيرها.
    Estas cifras todavía tienen que someterse a la verificación y auditoría de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN ولا يزال يتعين أن تخضع هذه الأرقام للتحقق ولمراجعة الحسابات من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Malta indicó que su Ley de administración y auditoría financiera cumplía plenamente la disposición considerada. UN أما مالطة فقد أشارت إلى أن قانونها الخاص بالإدارة المالية ومراجعة الحسابات يمتثل للحكم قيد الاستعراض امتثالا كاملا.
    Selección, supervisión y auditoría de los asociados en la ejecución UN 4 - اختيار الشركاء المنفذين ورصد أدائهم ومراجعة حساباتهم
    viii) planificación una vez efectuada la fusión y auditoría con posterioridad a la fusión UN `٨` التخطيط للنجاح بعد الدمج وعمليات مراجعة الحسابات بعد الدمج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد