ويكيبيديا

    "y autoevaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتقييم الذاتي
        
    • وتقييم ذاتي
        
    • والتقييم الذاتيين
        
    Para ello se requerirán procedimientos francos y transparentes, una atención sistemática y un clima de crítica constructiva y autoevaluación. UN ويقتضي ذلك وجود اجراءات تتسم بالانفتاح والشفافية والاهتمام المنتظم ووجود جو من النقد البنّاء والتقييم الذاتي.
    La iniciativa comprende capacitación en evaluaciones locales, criterios de prevención y autoevaluación. UN وتشمل المبادرة التدريب على عمليات التقييم المحلية ونهج الوقاية والتقييم الذاتي.
    Seguirá haciéndose hincapié en la autovigilancia y autoevaluación de los directores de los programas, con el asesoramiento de la Oficina. UN وسيستمر وضع تأكيد على الرصد الذاتي والتقييم الذاتي من جانب مديري البرامج، مع توجيه من المكتب.
    La sede de la Comisión debería elaborar un plan de evaluación y autoevaluación de la labor de las oficinas subregionales y aplicarlo de manera sistemática. UN يجب على مقر اللجنة وضع خطة للتقييم والتقييم الذاتي لعمل المكاتب دون الإقليمية، وتنفيذها بصورة مستمرة.
    :: Elaboración y examen de los planes de evaluación externa y autoevaluación UN :: إعداد خطط التقييم الخارجي والتقييم الذاتي واستعراضها
    Libro para el maestro de educación primaria, y el cuaderno de trabajo " Seguimiento y autoevaluación en y desde la escuela " . UN كتاب من أجل معلمي المرحلة الابتدائية، ودليل عمل بعنوان: المتابعة والتقييم الذاتي في المدرسة وانطلاقا منها.
    Ambos se están diseñando como instrumentos de información y autoevaluación para los órganos públicos y ofrecerán un enfoque práctico para la facilitación de comunicaciones inclusivas. UN ويجري تصميم هذا البيان كأداة للمعلومات والتقييم الذاتي للهيئات العامة وسوف توفر نهجاً عملياً لتقديم اتصالات إدماجية.
    Este período de reflexión y autoevaluación ha dado lugar a un replanteamiento de las actividades. UN وقد أسفر هذا الوقت من التأمل والتقييم الذاتي عن مجموعة أكثر تركيزا من الأنشطة.
    Teniendo en cuenta estas consideraciones, se fortaleció el papel de la antigua Dependencia Central de Supervisión integrándola en una función amplia de inspección. Las directrices generales sobre supervisión y autoevaluación para los directores de programas debían prepararse de manera centralizada. UN ونتيجة لهذه الاعتبارات، تعزز دور وحدة الرصد المركزية السابقة بإدماجها في مهمة التفتيش الواسعة وستعد مركزيا لمديري البرامج مبادئ توجيهية عامة بشأن الرصد والتقييم الذاتي.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna alienta la integración de las funciones de supervisión y autoevaluación en las responsabilidades administrativas y está dispuesta a prestar su ayuda para ello, siempre que se le pida. UN ومكتب المراقبة الداخلية يشجع على تطوير مهام الرصد والتقييم الذاتي في إطار المسؤولية اﻹدارية وسيقدم المساعدة على ذلك إن طلبت.
    En cambio, la Oficina seguirá promoviendo el desarrollo y fortalecimiento de las funciones de supervisión y autoevaluación en las responsabilidades administrativas y está dispuesta a colaborar dinámicamente en esa tarea. UN والمكتب يشجع بدلا من ذلك على تطوير وتعزيز مهام الرصد والتقييم الذاتي في إطار المسؤولية اﻹدارية، وسيقدم المساعدة على ذلك بشكل عملي إن طلبت.
    iv) Actividades para velar por que se establezcan sistemas de autosupervisión y autoevaluación a nivel de departamento y para evaluar la utilidad y eficacia de esos sistemas como instrumentos de gestión; UN ' ٤` التيقن من وجود نظم الرصد الذاتي والتقييم الذاتي على صعيد اﻹدارات، وتقييم مدى كفاية وفعالية هذه النظم باعتبارها من وسائل اﻹدارة؛
    iv) Actividades para velar por que se establezcan sistemas de autosupervisión y autoevaluación a nivel de departamento y para evaluar la utilidad y eficacia de esos sistemas como instrumentos de gestión; UN ' ٤` التيقن من وجود نظم الرصد الذاتي والتقييم الذاتي على صعيد اﻹدارات، وتقييم مدى كفاية وفعالية هذه النظم باعتبارها من وسائل اﻹدارة؛
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha desarrollado en cooperación con la División de Servicios de Tecnología de la Información, un programa informático para facilitar la labor de vigilancia y autoevaluación en los departamentos y las oficinas. UN واستحدث مكتب خدمات المراقبة الداخلية، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، برنامج تطبيقات حاسوبية لتيسير العمل المتصل بالرصد والتقييم الذاتي في اﻹدارات والمكاتب.
    En el presente informe se examina la labor de evaluación a fondo y autoevaluación llevada a cabo en el bienio 1998 - 1999. UN يستعرض هذا التقرير أنشطة التقييم المتعمق والتقييم الذاتي للأنشطة في الأمم المتحدة في أثناء الفترة 1998-1999.
    En el presente informe se examina la labor de evaluación a fondo y autoevaluación hecha en las Naciones Unidas en el período 2000-2001. UN يستعرض هذا التقرير أنشطة التقييم المتعمق والتقييم الذاتي للأنشطة في الأمم المتحدة في أثناء الفترة 2000-2001.
    Dentro del UNICEF se ha incrementado la utilización de técnicas de auditoría de programas y autoevaluación. UN 55 - وزاد استعمال تقنيات التوثيق في البرامج والتقييم الذاتي داخل اليونيسيف.
    Las técnicas y sistemas de autosupervisión y autoevaluación son, en el curso del bienio, indispensables para medir los progresos hacia los resultados previstos y para anticipar y preparar la labor futura. UN وتشكل تقنيات ونظم الرصد الذاتي والتقييم الذاتي في غضون كل فترة سنتين وسائل لا غنى عنها لقياس التقدم المحرز في تحقيق النتائج المتوقعة والتنبؤ بالأعمال المقبلة والإعداد لها.
    La nueva Sección de Capacitación y autoevaluación coordina la capacitación interna sustantiva para el personal de la OSSI y ha puesto recursos de capacitación en línea para los departamentos y las oficinas clientes. UN ويقوم قسم التعلم والتقييم الذاتي الجديد بتنسيق تدريب داخلي فني لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأتاح موارد تدريبية إلكترونية للإدارات والمكاتب التي يتعامل معها.
    Desde 2003, el ONU-Hábitat ha emprendido varias iniciativas para reforzar las actividades de seguimiento y autoevaluación. UN 69 - وقد اتخذ الموئل، منذ عام 2003، عدة مبادرات لتعزيز أنشطة الرصد والتقييم الذاتي.
    Así pues, el Relator Especial recomendó que cada Estado Miembro iniciara un proceso de reflexión y autoevaluación en el que pusieran de relieve los principales logros y obstáculos de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وأوصى المقرر الخاص من ثم بأن تنخرط كل دولة عضو في عملية تأمل وتقييم ذاتي تبرز أوجه النجاح والقصور الرئيسية في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان.
    Vigilancia del establecimiento de sistemas de autocontrol y autoevaluación a nivel departamental y evaluación de la idoneidad y eficacia de los sistemas como instrumento de gestión UN التحقق من إنشاء نظم للرصد والتقييم الذاتيين على مستوى الإدارة، وتقييم كفاية هذه الأنظمة وفعاليتها كأداة للإدارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد