ويكيبيديا

    "y aves" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والطيور
        
    • والدواجن
        
    • وطيور
        
    • والدجاج
        
    La Comisión alienta la facilitación de estadísticas sobre capturas incidentales y de interacción, así como la elaboración de planes nacionales de acción para tiburones y aves marinas. UN وتشجع اللجنة تقديم إحصاءات عن المصيد العرضي وأوجه التفاعل وكذلك وضع خطط عمل وطنية من أجل أسماك القرش والطيور البحرية.
    La Comisión alienta la facilitación de estadísticas sobre capturas incidentales y de interacción, así como la elaboración de planes nacionales de acción para tiburones y aves marinas. UN وتشجع اللجنة تقديم إحصاءات عن المصيد العرضي وأوجه التفاعل وكذلك وضع خطط عمل وطنية من أجل القروش والطيور البحرية.
    Aún no se puede presentar una estimación cuantitativa, pero el proceso de desbromación ya se ha notificado para organismos acuáticos, mamíferos y aves. UN ولا يمكن بعد تقديم تقدير كمي وإن كان ثم الإبلاغ بالفعل عن عملية إزالة البرومة بالنسبة للكائنات المائية والثدييات والطيور.
    Se cría ganado vacuno y porcino y aves de corral. UN وتشمل تربية الماشية اﻷبقار والدواجن والخنازير.
    Se adujeron al respecto dos explicaciones posibles: la degradación de los pastizales que sirven de hábitat al pájaro, lo cual se debe al menor número de cabezas de ganado que pastan, y el aumento del número de predadores, como gatos, ratas y aves de la especie miná. UN وقدم تفسيران محتملان لذلك هما تدهور موئل الطيور العشبي، الناجم عن تناقص أعداد حيوانات الرعي، وحدوث زيادة في أعداد الحيوانات المفترسة كالقطط والفئران وطيور المينا.
    Aún no se puede presentar una estimación cuantitativa, pero el proceso de desbromación ya se ha notificado para organismos acuáticos, mamíferos y aves. UN ولا يمكن تقديم تقدير كمي حتى الآن ولكن تم الإبلاغ بالفعل عن عملية إزالة البرومة بالنسبة للكائنات المائية والثدييات والطيور.
    Este pesticida es muy específico para plagas de orugas, y de hecho, no es tóxico para los humanos, peces y aves. TED هذا النوع من المبيدات يستهدف الآفات التي تسببها يرقات الفراشات فقط وفي الحقيقة، إنه غير سام للإنسان والأسماك، والطيور.
    Para combatirla, rociamos insecticidas que causan daños graves a otras especies, incluyendo anfibios y aves. TED لمكافحتها، نقوم برش المبيدات التي تلحق ضرراً بالغاً بالأنواع الأخرى، بما في ذلك البرمائيات والطيور.
    Este rápido movimiento ocular es propio del sueño que atribuíamos exclusivamente a mamíferos y aves. TED حركة العين السريعة هذه هي بمثابة الحلم الذي اعتقدناه حِكرًا على الثدييات والطيور فقط.
    Esta forma inaceptable de pesca ha causado la pérdida de incontables mamíferos y aves marinas, así como de tiburones, tortugas y otras especies. UN فهذا اﻷسلوب غير المقبول لصيد اﻷسماك أدى إلى فقدان أعداد لا تحصى من الثدييات البحرية والطيور البحرية وسمك القرش والسلاحف وأنواع أخرى.
    Las prácticas de pesca dañinas están produciendo un nivel vergonzoso de descartes de peces y un nivel inaceptablemente alto de capturas incidentales de tiburones, mamíferos marinos, tortugas y aves marinas. UN وتتسبب ممارسات الصيد الضارة في اصطياد مقادير مخجلة من السمك المرفوض وفي بلوغ مستوى عال، لا يمكن قبوله، من صيد أسماك القرش والثدييات البحرية، والسلاحف والطيور البحرية دون أن تكون هي المقصود اصطيادها.
    El informe contenía una relación de especies poco comunes y únicas de plantas y aves que se encuentran en dicha área, y llegaba a la conclusión de que semejante construcción conduciría a un desastre ecológico. UN وقدم التقرير وصفا لأنواع نادرة وفريدة من النباتات والطيور توجد في المنطقة، وتوصل إلى نتيجة مفادها أن التشييد في هذه المنطقة سيؤدي إلى كارثة إيكولوجية.
    Esta Comisión ha establecido un grupo de trabajo sobre las especies ecológicamente relacionadas, cuya labor incluye recomendaciones relativas a la captura incidental de tiburones y aves marinas. UN أنشأت هذه اللجنة فريقا عاملا بشأن الأنواع المرتبطة إيكولوجيا، يتضمن عمله تقديم توصيات فيما يتعلق بالصيد العرضي لأسماك القرش والطيور البحرية.
    Los PAI relativos a tiburones y aves marinas tienen una orientación muy precisa; los otros dos, en cambio, contienen disposiciones relativas a las responsabilidades del Estado del pabellón. UN وتتسم الخطتان المتعلقتان بأسماك القرش والطيور البحرية بأنهما محددتان جدا من حيث المجال الذي تركز عليه كل منهما، بينما تتضمن الخطتان الأخريان نصوصا تتعلق بمسؤوليات دولة العلم.
    Aún no se puede presentar una estimación cuantitativa, pero el proceso de desbromación ya se ha notificado para organismos acuáticos, mamíferos y aves. UN ولا يمكن حتى الآن تقديم تقدير كمي وإن كان تم الإبلاغ بالفعل عن عملية إزالة البرومة بالنسبة للكائنات المائية والثدييات والطيور.
    En cambio, se detectaron concentraciones bastante altas en la biota del Ártico, incluidos mamíferos y aves marinos con niveles cada vez mayores. UN وعلى النقيض من هذه الحقيقة، اكتشفت تركيزات عالية إلى حد كبير في حيويات القطب الشمالي بما فيها الثدييات والطيور البحرية وذلك بمستويات متزايدة.
    Aún no se puede presentar una estimación cuantitativa, pero el proceso de desbromación ya se ha notificado para organismos acuáticos, mamíferos y aves. UN ولا يمكن حتى الآن تقديم تقدير كمي وإن كان تم الإبلاغ بالفعل عن عملية إزالة البرومة بالنسبة للكائنات المائية والثدييات والطيور.
    En cambio, se detectaron concentraciones bastante altas en la biota del Ártico, incluidos mamíferos y aves marinos con niveles cada vez mayores. UN وعلى النقيض من هذه الحقيقة، اكتشفت تركيزات عالية إلى حد كبير في حيويات القطب الشمالي بما فيها الثدييات والطيور البحرية وذلك بمستويات متزايدة.
    Se cría ganado vacuno y porcino y aves de corral. UN وتشمل تربية الماشية الأبقار والدواجن والخنازير.
    Se cría ganado vacuno y porcino y aves de corral. UN وتشمل تربية الماشية الأبقار والدواجن والخنازير.
    La deforestación ha puesto en peligro a muchas especies endémicas, entre ellas diversas plantas y aves. UN 29 - ويهدد إزالة الغابات كثيرا من الأنواع المستوطنة، بما فيها عدة نباتات وطيور.
    La agricultura de subsistencia también suele incluir la ganadería en pequeña escala y la cría de cerdos y aves de corral. UN وكثيرا ما تشمل زراعة الكفاف أيضا إنتاج الماشية والخنزير والدجاج على نطاق محدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد