ويكيبيديا

    "y barcelona" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبرشلونة
        
    • وفي برشلونة
        
    • وبرشلونه
        
    Hay varios acuerdos regionales, entre ellos los Convenios de Helsinki y Barcelona y el Protocolo de Kuwait. UN برغم وجود عدد من الاتفاقات اﻹقليمية، بما في ذلك اتفاقيات هلسنكي وبرشلونة وبروتوكول الكويت.
    Asimismo, reafirmaron el amplio conjunto de compromisos asumidos en las previas reuniones ministeriales de Londres y Barcelona. UN وأعادا تأكيد الطائفة الواسعة من الالتزامات المتعهد بها في الاجتماعين السابقين المعقودين في لندن وبرشلونة.
    Se está realizando un estudio de las interrelaciones entre los convenios de Basilea y Barcelona. UN ويجري القيام بدراسة عن الصلات المشتركة بين اتفاقيتي بازل وبرشلونة.
    Durante el año 2007, más de 70 escritores y editores participaron en 26 ferias internacionales del libro, incluidas las más notables: Frankfurt, Guadalajara y Barcelona. UN وفي عام 2007، حضر أكثر من 70 كاتباً وناشراً 26 معرضاً دولياً للكتاب، بما في ذلك أهمها، في فرانكفورت وغوادالاخارا وبرشلونة.
    Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto acerca de su noveno período de sesiones, celebrado en Bangkok del 28 de septiembre al 9 de octubre de 2009 y Barcelona del 2 al 6 de noviembre de 2009 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن دورته التاسعة المعقودة في بانكوك، في الفترة من 28 أيلول/سبتمبر إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وفي برشلونة من 2 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    Con oficinas en Londres y Barcelona. Open Subtitles ومكاتب في لندن وبرشلونه
    Amigo, "Sangre y Barcelona" acaba de conseguir financiación. Open Subtitles عزيزي , الدم وبرشلونة للتو حصلت على تمويله
    Se prevé que los beneficios que surjan de la Cumbre económica de Oriente Medio y África del norte y la Conferencia Euromediterránea, celebradas en Ammán y Barcelona respectivamente en el cuarto trimestre de 1995, afectarán favorablemente al crecimiento económico y la evolución del comercio en las economías más diversificadas de la región. UN ويُنتظر أن تؤثــــر الفوائد المتوقعة من مؤتمر القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا ومؤتمر أوروبا - البحر المتوسط، اللذين عُقدا في عمان وبرشلونة على التوالي خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥، تأثيرا إيجابيا على النمو الاقتصادي والتطورات التجارية في الاقتصادات اﻷكثر تنوعا في المنطقة.
    y Barcelona, 2 a 6 de noviembre de 2009 UN وبرشلونة 2-6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    " En nuestra reunión de hoy, hemos continuado haciendo buenos progresos en nuestras conversaciones sobre Gibraltar en el ambiente de amistad y entendimiento que vincula a España y al Reino Unido, reafirmando el amplio conjunto de compromisos que asumimos en nuestras reuniones previas de Londres y Barcelona. UN " في اجتماعنا اليوم، واصلنا إحراز تقدم في محادثاتنا بشأن جبل طارق في جو الصداقة والتفاهم اللذين يجمعان بين المملكة المتحدة وإسبانيا، وأعدنا تأكيد كامل الالتزامات التي تعهدنا بها في اجتماعينا السابقين في لندن وبرشلونة.
    " En nuestra reunión de hoy, hemos continuado haciendo buenos progresos en nuestras conversaciones sobre Gibraltar en el ambiente de amistad y entendimiento que vincula a España y al Reino Unido, reafirmando el amplio conjunto de compromisos que asumimos en nuestras reuniones previas de Londres y Barcelona. UN " في اجتماعنا اليوم، واصلنا إحراز تقدم في محادثاتنا بشأن جبل طارق في جو الصداقة والتفاهم الذي يجمع بين المملكة المتحدة وإسبانيا، وأعدنا تأكيد كامل الالتزامات التي تعهدنا بها في اجتماعينا السابقين في لندن وبرشلونة.
    Como parte del Programa de cooperación y asistencia técnica del Convenio y el Protocolo de Londres, la OMI, el PNUMA y el Programa sobre la evaluación y el control de la contaminación de la región mediterránea organizaron un seminario regional, celebrado en Roma del 20 al 22 de mayo de 2009, sobre la promoción de los protocolos de vertimiento de Londres y Barcelona para los países mediterráneos. UN 260 - وكجزء من برنامج التعاون التقني والمساعدة التقنية التابع لاتفاقية لندن وبروتوكول لندن، نظمت ورشة عمل إقليمية مشتركة بين المنظمة البحرية الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج تقييم ومكافحة التلوث في منطقة البحر الأبيض المتوسط، في روما، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2009، عن الترويج لبروتوكولَيْ لندن وبرشلونة المتعلقين بالإغراق لبلدان البحر الأبيض المتوسط.
    Las reuniones, que tuvieron una participación entusiasta, se celebraron en Washington D.C. (Estados Unidos de América), Maracaibo (Venezuela) y Quito (Ecuador) en marzo de 2004, Yaundé (Camerún) en julio de 2004, en asociación con el Centro Subregional de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central, y Barcelona (España) en agosto de 2004. UN وعُقدت اجتماعات، اجتذبت مشاركة حماسية، في واشنطن العاصمة وفي مراكايبو بفنزويلا وفي كيتو في شهر آذار/مارس 2004، وفي ياوندي في شهر تموز/ يوليه 2004 (بالاشتراك مع المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا)، وفي برشلونة بإسبانيا في شهر آب/أغسطس 2004.
    De las ocho reuniones celebradas hasta la fecha por este grupo, tres tuvieron lugar durante el período que abarca el presente informe: en Nairobi (mayo de 2003), París (mayo de 2004) y Barcelona (septiembre de 2004). UN وعقدت ثمانية اجتماعات للفريق التوجيهي حتى الآن، ثلاثة منها خلال فترة إعداد التقرير في نيروبي (أيار/مايو 2003) وباريس (أيار/مايو 2004) وبرشلونه (أيلول/سبتمبر 2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد