Fuente: Documento sobre los logros de la Dependencia de Derecho Administrativo correspondiente a 2003 y base de datos de seguimiento. | UN | المصدر: وثيقة إنجازات وحدة القانون الإداري لعام 2003 وقاعدة بيانات الوحدة الخاصة بتتبع القضايا. |
Informe y base de datos sobre la violencia de los hombres contra las mujeres de 2007: | UN | تقرير وقاعدة بيانات بشأن عنف الرجال ضد النساء في عام 2007: |
Sitios en Internet y base de datos | UN | المواقع على شبكة الإنترنت وقاعدة البيانات |
– Arreglos de fuerza de reserva y base de datos conexa | UN | الترتيبات الاحتياطية وقاعدة البيانات ذات الصلة |
Sitio Web y base de datos de la Comisión relacionados con las asociaciones de colaboración Feria de asociaciones de colaboración del 14° período | UN | ألف - موقع لجنة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت وقاعدة بياناتها المتعلقان بالشراكات |
La formación en la lucha contra la delincuencia organizada se ha centrado en las aplicaciones mediante computadora y base de datos en las dos entidades. | UN | وتركز التدريب الرامي إلى مكافحــة الجريمة المنظمة على تطبيقات الحاسوب وقواعد البيانات في كلا الكيانين. |
También se debatirá el uso de sistemas cartográficos y base de datos computadorizados para la reunió y difusión de información. | UN | وسيناقـش أيضـا استخـدام نظـم محوسبـة لرسـم الخرائط وقواعد بيانات لجمـع المعلومـات ونشرها. |
Informe y base de datos sobre la violencia de los hombres contra las mujeres de 2004: | UN | تقرير وقاعدة بيانات بشأن عنف الرجال ضد النساء في عام 2004: |
Fuente: UNFPA, 2008, Corriente de recursos financieros para actividades de población en 2006 y base de datos de corrientes de recursos para proyectos. | UN | المصدر: صندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008. تدفقات الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في عام 2006 وقاعدة بيانات مشروع تدفقات الموارد. |
Financial Resource Flows for Population Activities in 2006, y base de datos del proyecto sobre corrientes de recursos. | UN | تدفق الموارد المالية للأنشطة السكانية في عام 2006 وقاعدة بيانات مشروع تدفق الموارد. |
Fuente: UNFPA, 2011, Corrientes de recursos financieros para actividades de población en 2009 y base de datos del proyecto sobre corrientes de recursos. | UN | تدفق الموارد المالية لأغراض الأنشطة السكانية في عام 2009، وقاعدة بيانات مشروع تدفق الموارد. |
Fuente: UNFPA, 2003; Financial Resource Flows for Population Activities in 2001 y base de datos del proyecto de corrientes de recursos del UNFPA/NIDI. | UN | تدفقات الموارد المالية للأنشطة السكانية في عام 2001 وقاعدة بيانات مشروع تدفق الموارد المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان والمعهد الديمغرافي الهولندي المتعدد التخصصات. |
:: Actuar como centro de coordinación y base de datos en relación con todas las fuentes de financiación y gastos de las Naciones Unidas para prestar asistencia a la Junta de Desarrollo Sostenible en la formulación de planes financieros estratégicos y la asignación de fondos. | UN | :: العمل كآلية تنسيق وقاعدة بيانات لجميع مصادر التمويل والنفقات في الأمم المتحدة من أجل مساعدة مجلس التنمية المستدامة في التخطيط المالي الاستراتيجي وعمليات تخصيص الاعتمادات. |
C. Futuras páginas en la Web y base de datos sobre las minorías | UN | جيم - الصفحات على شبكة الإنترنت وقاعدة البيانات بشأن الأقليات مستقبلاً |
Metacualona 630c Fuentes: Cuestionario para los informes anuales y base de datos sobre estimaciones y análisis de las tendencias a largo plazo. | UN | المصدر: الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، وقاعدة البيانات الخاصة بالتقديرات وتحليل الاتجاهات على المدى الطويل. |
Inscripción y base de datos de los proveedores | UN | تسجيل البائعين وقاعدة البيانات الخاصة بهم |
F. Información y base de datos | UN | واو - المعلومات وقاعدة البيانات |
8. Crear la Dependencia de Investigación y base de datos dentro del Comité Nacional del Niño, especializada en investigaciones sobre la infancia. | UN | 8- إنشاء وحدة البحوث وقاعدة البيانات في إطار فرقة العمل الوطنية المعنية بالأطفال والمتخصصة في البحوث المتصلة بهم. |
Recursos en línea: sitio web y base de datos sobre las asociaciones | UN | ألف - موارد على الإنترنت: موقع شراكات لجنة التنمية المستدامة وقاعدة بياناتها على الإنترنت |
5. Mantenga un servicio de documentación y base de datos al servicio de todos los países de la Zona en consonancia con los objetivos de la Declaración y el Plan de Acción de Luanda. | UN | 5 - صيانة مرفق للوثائق وقواعد البيانات يمكن لجميع بلدان المنطقة استخدامه سعيا إلى تحقيق أهداف إعلان وخطة عمل لواندا. |
Además de esto, se mantiene control documental para ingresar y salir del país, y se trabaja con sistemas informáticos nacionales y base de datos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري فحص وثائق من يدخلون البلد ومن يغادرونه، وتستخدم في هذا نظم وقواعد بيانات الحاسوب الوطنية. |
d) Desarrollar una amplia biblioteca y base de datos sobre el comercio y las inversiones, así como sobre las leyes, normas y técnicas encaminadas a resolver las controversias comerciales; | UN | )د( العمل على انشاء مكتبة شاملة ومصرف بيانات بشأن التجارة والاستثمار ، وقوانين وقواعد وأساليب تسوية النزاعات التجارية ؛ |