ويكيبيديا

    "y beit" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبيت
        
    • وفي بيت
        
    Llegaría hacia el norte a Belén y Beit Jalah, atravesando Nahal Gilo. UN وسيمتد شمالا إلى بيت لحم وبيت جالا مرورا بناحل غيلو.
    Según esas fuentes, la calle 4 atravesaba los territorios de Beit Hanina, Rafat y Jadira desde el sur, enlazando el asentamiento de Givat Zeev con el de Ramut, establecidos en tierras de Beit Aksa y Beit Hanina. UN وطبقا لتلك المصادر، فإن الشارع ٤ يخترق أراضي في بيت حنينا ورافات وجديرة من الجنوب ويربط مستوطنة جيفات زئيف مع مستوطنة راموت التي أنشئت على أراض من بيت اﻷقصى وبيت حانينا.
    Está ubicado al sur de Jerusalén y tiene vista a las poblaciones palestinas de Belén y Beit Sahour. UN وتقع هار حوما جنوب القدس وتشرف على مدينتي بيت لحم وبيت ساحور الفلسطينيتين.
    Está situado al sur de Jerusalén y tiene vista a las ciudades de Belén y Beit Sahour. UN ويقع المشروع جنــوب القــدس ويشــرف على مدينتي بيت لحم وبيت ساحور.
    La destrucción más grave se ha producido en la zona septentrional de la Faja de Gaza y en las zonas de Beit Hanoun y Beit Lahiya. UN ووقعت أشد حالات التدمير في شمال قطاع غزة، في منطقتي بيت حانون وبيت لاهيا.
    El Relator Especial consagra su atención a dos zonas concretas de la Franja de Gaza: Rafah y Beit Hanoun. UN يكرس المقرر الخاص اهتمامه لمنطقتين محددتين داخل قطاع غزة هما رفح وبيت حانون.
    En la sección anterior se describió esta actuación respecto de Rafah, Jabaliya, Beit Hanoun y Beit Lahiya. UN وقد وُصِفت هذه العملية في الفرع السابق من هذا التقرير في ما يتعلق برفح وجباليا وبيت حانون وبيت لاهيا.
    En los campamentos de Jabaliya, Khan Younnis y Beit Hanoun reinan el horror y la desolación. UN والآن يسود الرعب والخراب في مخيمات جباليا وخان يونس وبيت حانون.
    Asistencia en efectivo de emergencia a familias en Jabalia y Beit Hanoun UN المساعدة النقدية الطارئة إلى الأسر في جباليا وبيت حانون
    En las zonas a que todavía no pueden acceder los organismos humanitarios, que incluyen Al-Hiniya, Zibdin, Bint Yubail, Kafra y Beit Lid, la FPNUL ha distribuido alimentos y agua. UN وفي المناطق التي لا يزال يتعذر على الوكالات الإنسانية الوصول إليها، ومن بينها الحنية وزبقين وبنت جبيل وكفرا وبيت ليف، وزعت القوة المؤقتة الغذاء والمياه.
    La mayoría de los refugiados procedían de las zonas de Al-Atra y Beit Lahiyeh. UN وكان معظم اللاجئين إليها من منطقتي العطاطرة وبيت لاهيا.
    Se han construido dos instalaciones deportivas en Ramalah y Beit Sahour, respectivamente. UN وقد تم بناء منشأتين رياضيتين في رام الله وبيت ساحور على التوالي.
    Los terrenos se encuentran al oeste de Belén, dentro de las fronteras físicas de las aldeas de Al Khader, Nahhalin y Beit Ummar. UN وتقع الأرض إلى الغرب من بيت لحم ضمن الحدود المادية لقرى الخضر ونحالين وبيت عمر.
    También el 28 de marzo de 1993 se impuso un toque de queda en las zonas de Beit Lahia y Beit Hanoun. UN وفرض الحظر أيضا في ٨٢ آذار/مارس ١٩٩٣ على منطقتي بيت لاهيه وبيت حانون.
    También ha iniciado un proyecto consistente en la renovación de dos escuelas de capacitación agrícola de nivel medio en Al-Aroob y Beit Hanoun, en Hebrón y Gaza respectivamente. UN وشرع البرنامج في مشروع لتجديد مدرستين فلسطينيتين للتدريب الزراعي بالمرحلة المتوسطة، في العروب بالخليل وبيت حانون في غزة.
    Shu ' fat y Beit Hanina/Jerusalén UN ٠٨٣ شعفاط وبيت حنينا/القدس النهار ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١
    El 13 de abril fueron confiscados cerca de 2.200 dunums de tierra en Belén y Beit Sahour para construir una carretera de circunvalación de 6,5 kilómetros. UN ٧ - وفي ١٣ نيسان/أبريل صودر ما يقرب من ٢٢٠ ٢ دونما من اﻷرض في بيت لحم وبيت ساحور لبناء طريق فرعي طوله ٦,٥ كيلومترا.
    Las actividades de los Voluntarios de las Naciones Unidas incluyen la asistencia para la planificación urbana en la elaboración de planes zonales detallados para Belén, Beit Jala y Beit Sahour. UN وشملت أنشطة متطوعي الأمم المتحدة تقديم المساعدة في مجال التخطيط الحضري لإعداد خطط تفصيلية لمناطق بيت لحم وبيت جالا وبيت ساحور.
    5. Condena la agresión israelí contra las instituciones civiles, educativas, culturales, científicas y religiosas en los territorios de la Autoridad Nacional Palestina, en particular en Jenin, Ramallah, Kalkilia, Nablus y Beit Lahm; UN 5 - يندد بالاعتداءات الإسرائيلية على المؤسسات المدنية والتربوية والثقافية والعلمية والحضارية والدينية في أراضي السلطة الوطنية الفلسطينية وبخاصة في جنين ورام الله وقلقيليا ونابلس وبيت لحم.
    La construcción del muro/valla trastornó el proceso docente en las aldeas fronterizas de Biddo, Qattaneh, Beit Surik y Beit Inan, así como en la escuela de Ramdine. UN وعطَّل تشييد الجدار/السياج عملية التعليم في القرى الأمامية أي بدّو وقطانة وبيت سوريك وبيت عنان وكذا مدرسة رمدين.
    Además, las fuerzas ocupantes han confiscado ocho viviendas palestinas en Khirbat Safa y Beit Umar para utilizarlas como puesto de avanzada militar. UN وعلاوة على ذلك، قامت القوات المحتلة بمصادرة ثمانية منازل فلسطينية في خربة صافا وفي بيت عمر لاستخدامها كمواقع عسكرية متقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد