ويكيبيديا

    "y belén" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبيت لحم
        
    Se puso término al cierre de las zonas de Ŷanin, Naplusa y Tulkarm, aunque los residentes de Ramallah y Belén seguían sin poder entrar en Israel. UN وأنهي إغلاق مناطق جنين ونابلس وطولكرم بينما ظل من المتعذر على سكان رام الله وبيت لحم العبور إلى اسرائيل.
    En Hebrón y Belén, se lanzaron piedras contra vehículos militares y civiles israelíes. UN ورشقت بالحجارة مركبات عسكرية ومدنية اسرائيليةفي الخليل وبيت لحم.
    Seis trabajadores están empleados en dos oficinas de turismo de Jericó y Belén, con un presupuesto anual de 500.000 NIS. UN ويعمل ستة عمال في مكتبين للسياحة في أريحا وبيت لحم بميزانية سنوية قدرها ٠٠٠ ٠٠٥ شيقيل اسرائيلي جديد.
    También se produjeron apedreamientos en la zona de Ramallah, Naplusa y Belén. UN كما وقعت حوادث رشق بالحجارة في منطقة رام الله ونابلس وبيت لحم.
    Fuentes palestinas declararon que los incidentes de apedreamiento, en los que se detuvo a cuatro palestinos, se habían producido en Naplusa y Belén. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن أحداث الرشق بالحجارة التي أوقف أثناءها أربعة فلسطينيين وقعت في نابلس وبيت لحم.
    Algunas de estas instituciones están ubicadas en zonas bajo la Autoridad Palestina, en Ramallah, Naplusa y Belén. UN وبعض هذه المعاهد تقع في منطقة السلطة الفلسطينية في رام الله ونابلس وبيت لحم.
    Varias familias beduinas que viven en el Valle del Jordán y en las zonas aledañas a Jerusalén, Jericó y Belén también han recibido notificaciones de desalojo en 1997. UN وتلقت أيضا أسر بدوية كانت تعيش في مناطق نهر اﻷردن القريبة من القدس وأريحا وبيت لحم إخطارات باﻹخلاء في عام ١٩٩٧.
    Se calculó que el número de heridos en El-Bireh y Belén fue de 400. UN وقدر عدد المصابين في البيرة وبيت لحم بحوالي ٤٠٠ شخص.
    El casco antiguo de las ciudades de Nablus y Belén y la ciudad de Jenin han sufrido la destrucción más excesiva y arbitraria. UN وتعرضت مدينة نابلس القديمة وبيت لحم ومدينة جنين لأكبر قدر من الدمار المفرط.
    También detuvieron a 12 hombres en varias operaciones en Nablus, Qalqiliyah, Hebrón y Belén. UN كما اعتقلت 12 رجلاً في عمليات قامت بها في نابلس وقلقيليا والخليل وبيت لحم.
    En la Ribera Occidental, la construcción del muro impedía la asistencia a la escuela de gran número de niños de las gobernaciones de Jericó, Hebrón y Belén. UN ويمنع تشييد الجدار الفاصل في الضفة الغربية عددا كبيرا من أطفال محافظات أريحا والخليل وبيت لحم من الالتحاق بالمدارس.
    En esta ocasión visitó Biddya, Bil ' in, Ar-Ram, Qalandiya, Shuafat, Anata, Abu Dis, Al-Eizariya y Belén. UN وزار هذه المرة بدّايا وبلعين والرام وقلندية وشعفاط وعناتة وأبو ديس والعيزرية وبيت لحم.
    Esas actividades se están llevando a cabo en toda Jerusalén Oriental, Hebrón y Belén. UN وتتواصل تلك المحاولات في القدس الشرقية والخليل وبيت لحم.
    Si la construcción del muro se ejecutara según lo previsto, por lo menos 260.000 palestinos que viven en los distritos de Jerusalén, Yenin, Qalqilya y Belén quedarían atrapados entre el muro y la Línea Verde. UN وإذا نفذت عملية تشييد الجدار حسب ما هو مقرر، فسوف يصبح 000 260 شخص من الفلسطينيين الذين يعيشون في أحياء القدس وبيت لحم وقلقيلية وجنين محصورين بين الجدار والخط الأخضر.
    Además, Israel persiste en su empeño de fragmentar las tierras palestinas y demoler viviendas palestinas, para expandir sus asentamientos ilegales, especialmente en las zonas próximas a Jerusalén Oriental y Belén. UN وعلاوة على ذلك، فإن إسرائيل تواصل جهودها لتجزئة الأرض الفلسطينية وهدم مساكن الفلسطينيين بغية توسيع مستعمراتها غير الشرعية، وخاصة في المناطق المحيطة بالقدس الشرقية وبيت لحم.
    :: Las fuerzas de ocupación israelíes llevaron a cabo numerosas incursiones militares, incluso en la Jerusalén Oriental Ocupada, Tulkarem, Naplusa, Jericó y Belén. UN :: شنَّت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات عسكرية متعددة، بما في ذلك في القدس الشرقية المحتلة وطولكرم ونابلس وأريحا وبيت لحم.
    También se cerró Hebrón, donde se creía que estaban ocultos los atacantes, y se establecieron barricadas en toda la zona comprendida entre esa ciudad y Belén. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم عزل الخليل حيث اعتقد أن المهاجمين كانوا مختبئين، ووضعت حواجز على الطرق في جميع أنحاء المنطقة الواقعة بين المدينة وبيت لحم.
    En Hebrón y Belén se registraron otros enfrentamientos tras el sepelio de un estudiante palestino muerto el 29 de marzo por disparos de las FDI. UN ونشبت مصادمات أخرى في الخليل وبيت لحم إثر دفن طالب فلسطيني قتل برصاص جيش الدفاع اﻹسرائيلي يوم ٢٩ آذار/مارس.
    La demolición masiva de casas en agosto de 1997 fue particularmente intensa en Jerusalén, Hebrón y Belén, que se encontraban a la sazón bajo el cierre interno durante 28 días. UN وكان هدم المنازل على نطاق واسع في آب/أغسطس ١٩٩٧ أشد ما يكون كثافة في القدس والخليل وبيت لحم التي أخضعت ﻹغلاق داخلي دام ٢٨ يوما.
    El 5 de octubre, el ejército moderó el cierre interno impuesto en los distritos de Jenin y Belén. UN ١٧٢ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، خفف الجيش اﻹغلاق الداخلي المفروض على قضائي جنين وبيت لحم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد