Bélgica, el Brasil y Burkina Faso sugirieron incluir las ONG nacionales en un nuevo párrafo 3 del artículo 2. | UN | واقترحت البرازيل وبلجيكا وبوركينا فاسو إضافة المنظمات غير الحكومية الوطنية إلى فقرة 3 جديدة للمادة 2. |
Según el Director General las pruebas indicaban que el origen del tráfico estaba en Ghana, Liberia, Guinea y Burkina Faso. | UN | ووفقا لما ذكره المدير العام، تشير الأدلة إلى أن المصادر هي غانا و ليبريا وغينيا وبوركينا فاسو. |
El Grupo mantiene que la frontera entre Côte d’Ivoire y Burkina Faso es vulnerable a los traslados ilícitos de diamantes en bruto. | UN | ويرى الفريق أن الحدود بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو عرضة لمرور كميات الماس الخام التي تنقل بطرق غير المشروعة. |
Se están formulando proyectos para Argelia, Túnez, el Níger, el Senegal, Mauritania y Burkina Faso. | UN | والمشاريع التي يجري وضعها حاليا تشمل الجزائر وتونس والنيجر والسنغال وموريتانيا وبوركينا فاصو. |
En el presente año probablemente no se llevará a cabo la repatriación organizada de tuareg malienses desde Mauritania, Argelia y Burkina Faso. | UN | وقد لا يتم هذا العام تنظيم عودة اللاجئين من الطوارق الماليين من موريتانيا والجزائر وبوركينا فاصو. |
Formulan declaraciones los representantes de Italia y Burkina Faso. | UN | أدلى ممثل كل من إيطاليا وبوركينا فاسو ببيان. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón y Burkina Faso. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وبوركينا فاسو ببيانين. |
Se informó también al Mecanismo de que se había realizado una reunión de nivel técnico entre los servicios de seguridad de Angola y Burkina Faso. | UN | وأُبلغت الآلية أيضا بأنه تم عقد اجتماع على المستوى التقني بين الدوائر الأمنية لأنغولا وبوركينا فاسو. |
Los festivales de cine de Sudáfrica y Burkina Faso han popularizado películas sobre cuestiones demográficas. | UN | وعممت مهرجانات الأفلام التي أقيمت في جنوب أفريقيا وبوركينا فاسو الأفلام عن قضايا السكان. |
El 1º de octubre de 2002 los rebeldes ocuparon la ciudad de Bouna, fronteriza con Ghana y Burkina Faso. | UN | وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 احتلّ المتمردون مدينة بونا، الواقعة على الحدود مع غانا وبوركينا فاسو. |
El Níger y Burkina Faso se suman como patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت النيجر وبوركينا فاسو إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se organizaron cursillos sobre el proyecto en Samoa, Etiopía, Bhután y Burkina Faso. | UN | وقد عُقدت حلقات عمل بشأن المشروع في ساموا وإثيوبيا وبوتان وبوركينا فاسو. |
Ucrania y Burkina Faso han sido los dos primeros países que han hecho uso de ese programa y otros prevén hacerlo en el futuro. | UN | وكانت أوكرانيا وبوركينا فاسو أول بلدين يستفيدان من هذا التسهيل وستتبعهما بقية البلدان. |
:: Participación en las comisiones conjuntas de Côte d ' Ivoire, Malí y Burkina Faso, de conformidad con el Acuerdo de Linas-Marcoussis | UN | :: المشاركة في اللجان المشتركة بين كوت ديفوار ومالي وبوركينا فاسو وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي |
En Malí y Burkina Faso se están elaborando estrategias de comunicación sobre el medio ambiente. | UN | ويجري إعداد استراتيجيات للاتصالات البيئية في كل من مالي وبوركينا فاسو. |
La delegación de Tuvalu se asocia a la declaración formulada por las Islas Salomón, Palau y Burkina Faso. | UN | ويود وفد توفالو أن يؤيد بيانات وفود جزر سليمان وبالاو وبوركينا فاسو التي أدلي بها سابقا. |
También resultaron gravemente afectados Malí y Burkina Faso. | UN | كما لحقت أضرار فادحة بمالي وبوركينا فاسو. |
Se planificó la concertación de acuerdos similares con Filipinas y Burkina Faso. | UN | ومن المتوقع اتخاذ ترتيبات مماثلة في الفلبين وبوركينا فاسو. |
Los representantes del UNICEF para Uganda y Burkina Faso también formularon exposiciones. | UN | وتحدث ممثلا اليونيسيف في أوغندا وبوركينا فاصو أمام المجلس. |
Evaluaciones recientes de los sistemas de divulgación mediante visitas y enseñanza en Kenya y Burkina Faso han revelado tasas sumamente elevadas de rentabilidad económica. | UN | وقد أظهرت التقييمات التي أجريت مؤخرا لنظم اﻹرشاد المعتمدة على التعليم والزيارات في كينيا وبوركينا فاصو معدلات إيرادات اقتصادية عالية. |
Los representantes del UNICEF para Uganda y Burkina Faso también formularon exposiciones. | UN | وتحدث ممثلا اليونيسيف في أوغندا وبوركينا فاصو أمام المجلس. |
En África, el Fondo tiene el objetivo de repetir en otros lugares las prácticas óptimas fructíferas aprendidas en Burundi y Burkina Faso. | UN | وفي أفريقيا، يسعى صندوق التضامن الرقمي لتنفيذ أفضل ممارساته الناجحة التي استفادها من بوروندي ومن بوركينا فاسو في أماكن أخرى. |
El UNICEF seguirá prestando asistencia a Sierra Leona y Burkina Faso en relación con los programas de educación de las niñas, especialmente de las zonas rurales, y prestará asimismo asistencia a Burkina Faso en relación con los programas preescolares ya iniciados. | UN | 34- وأضافت أن اليونيسيف ستواصل مساعدة سيراليون وبوركينافاسو في برامج التعليم للفتيات ولاسيما في المناطق الريفية وستساعد بوركينافاسو في برامج ما قبل المدرسة التي بدأت هناك بالفعل. |