ويكيبيديا

    "y cada vez que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفي كل مرة
        
    • وكل مرة
        
    • وكلما
        
    • و في كل مرة
        
    • و كل مرة
        
    • وكلّما
        
    • الزمان والمكان الذي
        
    • وبكل مرة
        
    • وكل مره
        
    • وفى كل مرة
        
    • و كلما
        
    • و كلّما
        
    • وكلّ مرّة نطلّع فيها
        
    • وكُلَّ مَرَّةٍ
        
    • وفي كل مره
        
    Y cada vez que llueve, desearía convertir mi automóvil en un bote. TED وفي كل مرة تمطر، أتمنى أن تتحول سيارتي إلى قارب.
    Y cada vez que ella te mire, Y cada vez que ella sonría, no olvides que yo te amo más. Open Subtitles وفي كل مرة تنظر إليك وفي كل مرة تبتسم لك لا تنس أن حبي لك أضعاف حبها
    Y cada vez que lo mires, entiende que ese acuerdo es lo mejor que tendrás. Open Subtitles وكل مرة تنظر فيها إليه اعلم أن هذه الصفقة هي أفضل ما ستتلقاه
    Y cada vez que volvía a casa escuchaba los problemas de la gente gente enferma, gente que no tenía agua y demás. Y cada vez que volvía a Estados Unidos, pensaba en ellos. Un día uno de los ancianos me contó una historia. TED وظللت كل مرة أعود الى الديار أستمع الى مشاكل هؤلاء الناس الناس المرضى، الناس بدون ماء، كل الأشياء وكل مرة أرجع الى أمريكا، ظللت أفكّر فيهم بعدها في يوم، حكى لي عجوز حكاية، والحكاية كانت كالتالي
    Una vez en Madrid me hicieron caminar, pero la pierna no me respondía Y cada vez que trata de andar me caía. UN وعندما وصلنا إلى مدريد، جعلوني أمشي، لكن رجلي كانت معطوبة وكلما حاولت المشي كنت أقع.
    Y cada vez que hay un nuevo requisito, utilizamos el mismo enfoque. TED و في كل مرة يظهر متطلب جديد، نستخدم نفس الأساليب.
    Cada vez que lanzaba el cabo, rezaba un Ave María Y cada vez que rezaba un Ave María, picaba un pez. Open Subtitles كل مرة أرمى الصنارة فى الماء أتلو صلاة و كل مرة أتلوها أصطاد سمكة
    Y cada vez que pasa, creo que lo percibo un poco más rápido. Open Subtitles وفي كل مرة يحدث فيها هذا، أقوم بإكتشاف الأمر أسرع بقليل
    Sí. Y cada vez que salta, nos da más datos que podemos usar. Open Subtitles نعم وفي كل مرة تعبر, فانها تعطينا معلومات اكثر نستطيع استخدامها
    Y cada vez que alguien es así de bueno contigo, Io amas. Open Subtitles وفي كل مرة تجدين شخصاً جيداً معك عليك أن تحبيه
    Por favor, le hice un perfil de citas falso a Sofia Y cada vez que suena significa que tuvo una coincidencia. Open Subtitles الرجاء، لقد تقدمت صوفيا تاريخ لمحة وهمية وفي كل مرة الضربات عليه، فهذا يعني أنها حصلت على المباراة.
    He intentado abrirle un caso durante años, Y cada vez que nos hemos acercado a ella, sus abogados la salvan de inmediato. Open Subtitles كُنت أحاول بناء قضية لها منذ سنوات وفي كل مرة كُنا نقترب فيها منها كانت تستدعي المُحامي على الفور
    Propuso que se proporcionara documentación a las tiendas cuando se les concedieran las licencias de apertura Y cada vez que se realizaran inspecciones periódicas. UN واقترحت إعطـاء وثائق بهذا الصدد للمتاجر لدى منحها التراخيص التي تعمل بموجبها وفي كل مرة تجري فيها عمليات التفتيش الدوري.
    Yo tengo tres nietos pequeños, Y cada vez que los veo y pienso en cómo hemos dañado este hermoso planeta desde que yo tenía su edad, siento esta desesperación. TED لديا ثلاثة أحفاد صغار، وكل مرة أنظر إليهم، أفكر كيف قمنا بإتلاف هذ الكوكب الجميل منذ كنت في سنهم، أشعر بهذا اليأس.
    Mi familia tiene una granja de pollos Y cada vez que entraba en ella, me moría. Open Subtitles عائلتي حصلت على مزرعة دجاج وكل مرة أفعل اي شيئا بها اموت تقريبا
    Y cada vez que trato de colocar las piezas, no tiene sentido. Open Subtitles وكل مرة أحاول ترتيب الصورة لاتزال غير منطقية
    Estas circulares entran en vigor en el momento de su emisión y, cada vez que la Lista se actualiza o modifica, se emite una nueva circular. UN وتدخل هذه التعاميم حيّز التنفيذ فور صدورها وتصدر تعاميم جديدة متى وكلما استدعى ذلك استكمالُ القائمة أو تعديلها.
    Los criterios en materia de inclusión en las listas son revisados y ajustados por lo menos cada año Y cada vez que nuevos hechos provocan cambios en la demanda de voluntarios. UN وتُستعرض معايير وضع سجل المرشحين وتُعدل سنويا على الأقل وكلما أدت التطورات الجديدة إلى تغييرات في الطلب على متطوعين.
    Me encanta el surfing con remos, Y cada vez que salía, veía un león marino. Open Subtitles أعشق ركب الأمواج بالمجداف و في كل مرة أذهب أشاهد أسد البحر ذلك
    ¡Y cada vez que me presento contigo, me jodes con tu número de circo! Open Subtitles و كل مرة آتي معك فيها تعبث بي بكلامك الفارغ و تصرفاتك المحرجة
    Y cada vez que lo trasladaban, yo también me tenía que trasladar. Open Subtitles وكلّما غُيّر موقعه، حسناً، غيّر موقعي أيضاً.
    29.43 Se llevarán a cabo inspecciones especiales de los programas y las unidades de organización en un plazo limitado Y cada vez que haya motivos suficientes para creer que la supervisión de los programas es inadecuada y que hay bastantes posibilidades de que no se logren los objetivos del plan de mediano plazo de la Organización y de que se malgasten los recursos. UN ٢٩-٤٣ وسيجري الاضطلاع بعمليات تفتيش مخصصة للبرامج والوحدات التنظيمية في أطر زمنية محددة في الزمان والمكان الذي تتوفر فيه أسباب قوية تدعو الى الاعتقاد بعدم كفاية اﻹشراف البرنامجي واحتمال عدم التمكن من تحقيق أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل للمنظمة أو وجود تبديد ملحوظ في استخدام الموارد.
    Y cada vez que trato de llevar la conversación hacia ahí me hacen sentir como una estirada. Open Subtitles وبكل مرة أحاول أن أوجّه المحادثة لهذا الطريق يشعرونني كأنني معقّدة
    Así que la próxima vez que pienses que ser la peor versión de ti no importa mira a Peyton a los ojos, Y cada vez que lo hagas sabrás que sí ha importado. Open Subtitles اذا في المره القادمه عندما تفكر بماذا فعلت فكر باالناحيه الجيده منها لا تهتم, انظرالى عيون بايتون وكل مره تشاهدها
    Y cada vez que extermino uno de esos monstruos... recupero un pedacito de esa vida... así que no me hables de olvidarlo. Open Subtitles وفى كل مرة اخذ احد تلك الوحوش خارجآ احصل على قطعة صغيرة من تلك الحياة تعود كذلك لا تخبرينى حول النسيان
    Y cada vez que dos o tres robots chocan o pasan cerca el uno del otro, intercambian un poco de información. Open Subtitles و كلما اصطدم إثنان أو ثلاثة من سرب الروبوتات أو أقتربوا من بعضهم فإنهم يتبادلون القليل من المعلومات
    Y cada vez que preguntabas por el híbrido temía al oeste. Open Subtitles و كلّما سألته عن الهجينة كان يخاف الغرب
    Y cada vez que queremos ver de dónde viene empieza a convulsionar. Open Subtitles وكلّ مرّة نطلّع فيها لرؤية منبع هذا، تبدأ بالنوبات
    Nuestras mentes están distorcionadas Y cada vez que nos traen de nuevo es peor. Open Subtitles عقولنا في حالةالكَشْف وكُلَّ مَرَّةٍ أنت تُعيدُنا يُصبحُ أسوأ
    Y cada vez que pensaba en contarselo recordaba esa cara que habia puesto... y no podia hacerlo. Open Subtitles وفي كل مره حاولت. أنا فقط أتذكر وجهه. وأنا لم أكن قادرة على فعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد