ويكيبيديا

    "y calendarios claros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأطرا زمنية واضحة
        
    • وجداول زمنية واضحة
        
    • واضحة وجداول زمنية
        
    101. Pide al Secretario General que, después de consultar a los fondos, los programas y los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, presente un informe al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2005, sobre un proceso adecuado de gestión, con directrices, objetivos, parámetros y calendarios claros para la plena aplicación de la presente resolución; UN 101- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005، بعد التشاور مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، تقريرا عن عملية للإدارة السليمة، يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومعايير وأطرا زمنية واضحة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما؛
    101. Pide al Secretario General que, después de consultar a los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, presente un informe al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2005, sobre un proceso adecuado de gestión, con directrices, objetivos, parámetros y calendarios claros para la plena aplicación de la presente resolución; UN 101- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005، بعد التشاور مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، تقريرا عن عملية للإدارة السليمة، يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومعايير وأطرا زمنية واضحة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما؛
    Informe del Secretario General sobre un proceso adecuado de gestión, con directrices, objetivos, parámetros y calendarios claros para la plena aplicación de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas (resolución 59/250, párr. 101, de la Asamblea General) UN تقرير الأمين العام عن عملية للإدارة السليمة، يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومعايير وأطرا زمنية واضحة من أجل التنفيذ التام للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 59/250، الفقرة 101)
    En vez de reducir el número de objetivos estratégicos, cabría concederles prioridades relacionando los objetivos y acciones concretos con fines y calendarios claros. UN إن عملية ترتيب الأولويات ينبغي لها أن تربط الأهداف والإجراءات المحددة بأهداف وجداول زمنية واضحة بدلاً من الإقتصار على أهداف إستراتيجية محدودة.
    Hago un llamamiento al Gobierno y al Parlamento para que resuelvan las controversias políticas y adopten medidas concretas dirigidas al cumplimiento de compromisos, sobre la base de parámetros y calendarios claros y con un proceso sistemático y auténtico de consultas y diálogo. UN وإنني أناشد الحكومة والبرلمان تسوية الخلافات السياسية، واتخاذ خطوات ملموسة نحو الوفاء بالالتزامات على أساس معايير وجداول زمنية واضحة وعن طريق عملية منهجية وصادقة للتشاور والحوار.
    2. Insta al Comité Permanente entre Organismos para que adopte planes de trabajo y calendarios claros para los grupos de trabajo establecidos en cumplimiento de la resolución 1995/56 del Consejo de manera que el Secretario General tenga tiempo suficiente para examinar sus recomendaciones; UN ٢ - يطلب إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أن تعتمد خطط عمل وجداول زمنية واضحة لﻷفرقة العاملة المنشأة لمتابعة قرار المجلس ٥٩٩١/٦٥، لكي يتاح لﻷمين العام ما يكفي من الوقت للنظر في توصياتها؛
    El Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación de los párrafos 37 y 101 de la resolución 59/250 de la Asamblea General, sobre un proceso adecuado de gestión, con directrices, objetivos, parámetros y calendarios claros para la plena aplicación de la resolución. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن تنفيذ الفقرتين 37 و 101 من قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن عملية للإدارة السليمة، يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومعايير وأطرا زمنية واضحة من أجل التنفيذ التام للقرار.
    Informe del Secretario General sobre un proceso adecuado de gestión, con directrices, objetivos, parámetros y calendarios claros para la plena aplicación de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas (resolución 59/250, párr. 101, de la Asamblea General) UN تقرير الأمين العام عن عملية للإدارة السليمة، يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومعايير وأطرا زمنية واضحة من أجل التنفيذ التام للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 59/250، الفقرة 101)
    Informe del Secretario General sobre un proceso adecuado de gestión, con directrices, objetivos, parámetros y calendarios claros para la plena aplicación de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas (resolución 59/250 de la Asamblea General, párr. 101) UN تقرير الأمين العام عن عملية للإدارة السليمة، يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومعايير وأطرا زمنية واضحة من أجل التنفيذ التام للاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 59/250، الفقرة 101)(3)
    87. Pide al Secretario General que, después de consultar a los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, presente un informe al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2008, sobre un proceso de gestión adecuado, con directrices, objetivos, parámetros y calendarios claros para la plena aplicación de la presente resolución; UN " 87 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008، بعد التشاور مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، تقريرا عن عملية إدارية مناسبة، يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومعايير وأطرا زمنية واضحة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما؛
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 101 de la resolución 59/250 de la Asamblea General, en que se pide que se presente un informe al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2005, sobre un proceso adecuado de gestión, con directrices, objetivos, parámetros y calendarios claros para su plena aplicación. UN يقدم هـــذا التقريـــر امتثالا للطلب الـــوارد في قرار الجمعية العامة 59/250 (الفقرة 101)، الذي يدعو إلى موافاة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005، بتقرير عن عملية للإدارة السليمة، يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا ومعايير وأطرا زمنية واضحة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما.
    :: En los párrafos 37 y 101 se pidió al Secretario General que, tras mantener consultas con los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas, presentara un informe al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2005, sobre un proceso adecuado de gestión, con directrices, objetivos, parámetros y calendarios claros para la plena aplicación de la resolución 59/250 UN في الفقرتين 37 و 101 طلب من الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005 بعد التشاور مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تقريرا عن عملية للإدارة السليمة يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا وأسسا مرجعية وأطرا زمنية واضحة للتنفيذ الكامل للقرار 59/250.
    :: En los párrafos 37 y 101 se pidió al Secretario General que, tras mantener consultas con los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas, presentara un informe al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2005, sobre un proceso adecuado de gestión, con directrices, objetivos, parámetros y calendarios claros para la plena aplicación de la resolución 59/250 UN في الفقرتين 37 و 101 طلب من الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005 بعد التشاور مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تقريرا عن عملية للإدارة السليمة يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا وأسسا مرجعية وأطرا زمنية واضحة للتنفيذ الكامل للقرار 59/250.
    2. Insta al Comité Permanente entre Organismos para que adopte planes de trabajo y calendarios claros para los grupos de trabajo establecidos en cumplimiento de la resolución 1995/56 del Consejo de manera que el Secretario General tenga tiempo suficiente para examinar sus recomendaciones; UN ٢ - يطلب إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أن تعتمد خطط عمل وجداول زمنية واضحة لﻷفرقة العاملة المنشأة لمتابعة قرار المجلس ٥٩٩١/٦٥، لكي يتاح لﻷمين العام ما يكفي من الوقت للنظر في توصياتها؛
    Habida cuenta de que las economías sostenibles deben sustentarse en una formulación de políticas visionaria, necesitamos vías que conduzcan a economías verdes, un desarrollo con baja emisión de carbono y nuevas políticas monetarias con objetivos y calendarios claros y vinculantes. UN وإذ نرى أن الاقتصادات المستدامة ينبغي أن تستند إلى بعد النظر في صنع السياسات، فنحتاج إلى اتباع مسارات نحو الاقتصادات الخضراء، والتنمية المنخفضة الكربون، وسياسات نقدية جديدة، ذات أهداف وجداول زمنية واضحة وملزمة.
    El Comité instó al Níger a poner en práctica sin demora una estrategia integral, con metas y calendarios claros, para modificar o eliminar las prácticas y los estereotipos culturales negativos que perjudican o discriminan a las mujeres. UN وحثت اللجنة النيجر على أن يضع، دونما إبطاء، استراتيجية شاملة تتضمن أهدفاً وجداول زمنية واضحة من أجل تغيير أو إلغاء الممارسات والقوالب النمطية الثقافية السلبية التي تضر بالمرأة وتميز ضدها(28).
    A la hora de poner en práctica las disposiciones del Marco, es importante establecer puntos de referencia y calendarios claros, así como un mecanismo de vigilancia eficaz. UN وأضاف قائلاً إن من المهم عند تنفيذ بنود الإطار وضع معايير واضحة وجداول زمنية وإنشاء آلية رصد تتميز بالكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد