ويكيبيديا

    "y camerún" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والكاميرون
        
    En Brasil, Burkina Faso y Camerún se organizaron simposios internacionales para la promoción de la TRO en los que participaron en total 36 países. UN كما عُقد في البرازيل وبوركينا فاصو والكاميرون ندوات دولية لترويج العلاج باﻹماهة الفموية، حيث بلغ عدد البلدان المشتركة ٣٦ بلدا.
    1989 Reunión del Grupo de Trabajo del Consejo Mundial de Iglesias Côte d ' Ivoire y Camerún UN ١٩٨٩ اجتماع الفريق العامل التابع لمجلس الكنائس العالمي في كوت ديفوار والكاميرون
    Este proyecto es muy singular ya que involucra a dos Estados, Chad y Camerún, a instituciones financieras internacionales y a la sociedad civil. UN فهذا مشروع غير عادي كونه يحتاج لمشاركة دولتين هما تشاد والكاميرون وإلى المؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    Sin embargo, dicho aumento reduciría las necesidades de financiación externa de países exportadores de petróleo como Nigeria, Gabón, Angola y Camerún, mejorando al mismo tiempo su situación fiscal. UN إلا أن هذه الزيادة من شأنها أن تقلص الاحتياجات من التمويل الخارجي وتحسن الحالة المالية في البلدان المصدرة للنفط مثل نيجيريا، وغابون، وأنغولا، والكاميرون.
    Participaron mujeres procedentes de Níger, Nigeria, Chad, Kenya y Camerún. UN وكانت المشارِكات من النيجر ونيجيريا وتشاد وكينيا والكاميرون.
    Esas misiones se llevaron a cabo en Sri Lanka, la India, Barbados y Camerún. UN ونُفذت تلك البعثات في سري لانكا والهند وبربادوس والكاميرون.
    En África occidental, se suministrarán servicios de asesoramiento y capacitación a Togo, Benin y Camerún para que puedan hacer frente mejor a las actividades crecientes de blanqueo de dinero, que también guardan relación con el tráfico de drogas. UN ففي غرب افريقيا، ستقدم الخدمات الاستشارية القانونية والتدريب الى بنن وتوغو والكاميرون لتمكينها من تحسين تصديها لمشكلة غسل الأموال التي تتصل أيضا بالاتجار بالعقاقير.
    Otros dos miembros de la Conferencia de Desarme, a saber, Argelia y Camerún, han señalado que depositarán pronto sus instrumentos de ratificación. UN وقد أشار عضوان آخران - الجزائر والكاميرون - أنهما سيودعان قريبا صك تصديقهما.
    La Unión Europea insta a Nigeria y Camerún a que cooperen con talante constructivo a fin de aclarar las circunstancias de los incidentes y calmar las tensiones que pudieran resultar. UN ويحث الاتحاد الأوروبي نيجيريا والكاميرون على العمل معا بصورة بناءة للتثبت من الوقائع المتصلة بهذه الحوادث وتبديد أي توتر يكون قد نجم عنها.
    Acogemos con satisfacción los avances realizados hasta el momento en la delimitación y fijación de otros tramos de frontera entre Nigeria y Camerún, y lanzamos un llamamiento a ambas partes para que concluyan la delimitación. UN ونُشيد بما أحرز من تقدم حتى الآن بشأن ترسيم الحدود بين نيجيريا والكاميرون وتسوية الأمور المتعلقة بأجزاء أخرى على الحدود بين البلدين، ونناشد الجانبين الانتهاء من عملية ترسيم الحدود.
    República Democrática del Congo y Camerún UN جمهورية الكونغو الديمقراطية والكاميرون
    Deseo anunciar que desde la presentación del proyecto de resolución A/54/L.34/Rev.1, los países siguientes se han convertido en patrocinadores del mismo: Bangladesh y Camerún. UN أود أن أعلن أنه منــذ تقديم مشــروع القرار، أصبحت بنغلاديش والكاميرون مشتركتيـــن في تقديم مشروع القرار A/54/L.34/Rev.1.
    ii) El Decreto del Consejo relativo a Nigeria (Protectorado y Camerún) de 2 de agosto de 1946 (art. 6 1)) y segundo anexo a éste); UN ' 2` الأمر الوزاري لنيجيريا (المحمية والكاميرون) المؤرخ 2 آب/ أغسطس 1946 (المادة 6 (1) من الجدول الثاني منه)؛
    4. De conformidad con el artículo 9 del reglamento, ocuparon sucesivamente la Presidencia de la Conferencia los siguientes Estados miembros: Bangladesh, Belarús, Bélgica, Brasil, Bulgaria y Camerún. UN 4 - ووفقا للمادة 9 من النظام الداخلي، تعاقبت الدول الأعضاء التالية على رئاسة المؤتمر: بنغلاديش وبيلاروس وبلجيكا والبرازيل وبلغاريا والكاميرون.
    4. De conformidad con el artículo 9 del reglamento, ocuparon sucesivamente la Presidencia de la Conferencia los siguientes Estados miembros: Bangladesh, Belarús, Bélgica, Brasil, Bulgaria y Camerún. UN 4- ووفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي، تعاقبت الدول الأعضاء التالية على رئاسة المؤتمر: بنغلاديش وبيلاروس وبلجيكا والبرازيل وبلغاريا والكاميرون.
    En septiembre de 2008, el personal del Centro se reunió con el Representante Residente para debatir la posibilidad de colaborar con el Public Interest Law Center y sobre los efectos de la marea negra del proyecto petrolífero y de oleoducto del Chad y Camerún. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008 اجتمع موظفون من المركز بالممثل المقيم لمناقشة إمكانية التعاون مع مركز قوانين المصلحة العامة وأثر الانسكاب النفطي الناتج عن المشروع النفطي وخط الأنابيب بين تشاد والكاميرون.
    39. El Presidente dice que la Mesa sugiere que en su 50º período de sesiones se examinen los informes periódicos de los Estados partes siguientes: México, El Salvador, Costa Rica y Camerún. UN 39- الرئيس أشار إلى اقتراح المكتب تناول تقارير الدول الأطراف التالية في دورتها الخمسين: المكسيك والسلفادور وكوستاريكا والكاميرون.
    Por ejemplo, en Burkina Faso y Camerún las intervenciones en materia de VIH/SIDA forman parte actualmente de las estrategias nacionales de reducción de la pobreza y, como resultado de ello, una proporción de las economías efectuadas gracias al alivio de la deuda se asignan a la labor de cuidado y la prevención del VIH/SIDA. UN ففي بوركينا فاسو والكاميرون مثلا، أصبحت التدخلات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز جزءا من الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وبات يرصد جزءا من الوفورات الناتجة عن التخفيف من عبء الدين للوقاية من هذا الداء وعلاجه.
    Muchas de las poblaciones de grandes simios, especialmente el chimpancé de África oriental, el gorila Cross River de Nigeria y Camerún y el gorila de montaña de Uganda, Rwanda y la República Democrática del Congo, ocupan áreas de distribución comunes a varios países. UN 49 - إن الكثير من تجمعات القردة العليا وبصفة خاصة الشمبانزي في غرب أفريقيا، وتجمعات الغوريلا عبر الأنهار في نيجيريا والكاميرون وغوريلا الجبال في أوغندا، رواندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية تحتل مراتع تعبر الحدود الداخلية.
    El 14 de octubre la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Informe de la Conferencia de Desarme " (A/C.1/65/L.57) presentado por Bangladesh, Belarús, Bélgica, Brasil, Bulgaria y Camerún. UN 5 - في 14 تشـرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تقرير مؤتمر نزع السلاح " (A/C.1/65/L.57) مقدّم من البرازيل وبلجيكا وبلغاريا وبنغلاديش وبيلاروس والكاميرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد