ويكيبيديا

    "y caos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والفوضى
        
    • وفوضى
        
    • و الفوضى
        
    • والتشويه
        
    Sería lamentable que, en esta fatídica coyuntura de la historia, se permitiera al Oriente Medio hundirse en un nuevo círculo vicioso de violencia y caos. UN سيكون من المؤسف اذا سمح للشرق اﻷوسط، في هذا المنعطف المصيري من التاريخ، أن ينتكس إلى حلقة جديدة من العنف والفوضى.
    En muchas partes del mundo reina la inestabilidad, causando tragedias y caos. UN ففي أنحاء كثيرة من العالم، يسود التزعزع، مفضيا الى المآسي والفوضى.
    Somalia sigue sumida en una situación de inestabilidad y caos político unida a actos de violencia y derramamiento de sangre. UN مازالت الصومال تعاني من حالة عدم الاستقرار والفوضى السياسية المصحوبة في كثير من اﻷحيان بأعمال العنف وسفك الدماء.
    Podría acarrear una carnicería y caos por todo el universo, como ondas en un estanque. Open Subtitles من الممكن أن تتحول إلى مجزرة وفوضى حول الكون كسلسلة من ردات الفعل
    Y podría decirte que a pesar de toda esta locura, crímenes y caos, hay una trozo de mi alma que se siente viva gracias a ti. Open Subtitles و يمكنني إخبارك أن على الرغم من كل هذا الجنون, القتل و الفوضى هناك جزء من روحي يشعر أنه يعود للحياة بسببك
    El actual estado de terror y caos, que afecta la vida de todos los habitantes de Kabul, es la consecuencia directa de esa injerencia. UN وما حالة الرعب الراهنة والفوضى الحالية، التي تمس حياة كل مخلوق حي في كابول، إلا نتيجة مباشرة لذلك التدخل.
    En medio de esta incertidumbre y caos, nuestra necesidad de contar con unas Naciones Unidas más eficaces y responsables es mayor que nunca. UN وفي وسط حالة عدم اليقين والفوضى هذه، فإن حاجتنا إلى أمم متحدة أكثر فعالية واستجابة تصبح أكثر إلحاحا من أي وقت مضى.
    La alternativa sería que el Oriente Medio descendiera de nuevo a un círculo vicioso de violencia y caos. UN فالبديل هو رؤية الشرق اﻷوسط يغــرق ثانية في حلقة مفرغة من العنف والفوضى.
    En todos los continentes, incluso en Europa, ¿cómo podemos estar seguros de que los factores de guerra y caos se han prohibido para siempre? UN فكيف يمكننا أن نتأكد من أن العوامل التي تؤدي إلى الحرب والفوضى محظورة إلى اﻷبد في جميع القارات، بما في ذلك أوروبا.
    Sin embargo, persiste la posibilidad de confusión y caos. UN ومع ذلك، فإن احتمال حدوث الاضطراب والفوضى يبقى في حدود الممكن.
    Sin embargo, en esta tierra de violencia y caos se puede oír la risa escondida meciendo los árboles. TED ورغم ان الكونغو بلد العنف والفوضى الا انه يمكن سماع ضحكات خفية تتجول على اغصان الاشجار
    Si muere, puede haber guerra y caos civil. Open Subtitles قد يكون هناك مزيد من الثورات والفوضى المدنية, إذا مات.
    ¡Quiero desorden y caos! ¡Quiero a alguien que pierda la cabeza por mí! Open Subtitles أريد العبث والفوضى, أريد شخصا يُجَنُ من أجلى
    Hay sexo y caos en Greenwich Village... relaciones familiares íntimas y devastadoras... y... más sexo y caos en Greenwich Village. Open Subtitles علاقات عائلية مدمرة كليا وأكثر شيء قرية غرينتش والجنس والفوضى
    Mas conflictos y caos como este continuarán en los tiempos venideros. Open Subtitles على الاغلبية هذا النزاع والفوضى ستستمران بعض الوقت للمجىء
    Los que asesinan por excitación salen corriendo llenos de miedo y caos. Open Subtitles القاتلون المنفعلون يندفعون بفعل الخوف والفوضى
    En el año 2133, el mundo cayó en una época de devastación y caos. Open Subtitles في العام 2133 إنحدر العالم إلى عصر الدمار والفوضى
    Todo pasó tan rápido. Había tanta sangre y caos, nadie se tomó el tiempo de identificarte. Open Subtitles حدث كل هذا بسرعة، كان هنالك الكثير من الدماء والفوضى لم يتسنى لأحد ليعرف هويتك
    Numerosos países se hallan hoy inmersos en guerras fratricidas que han causado tragedias humanas y caos político. UN وتخوض عدة بلدان حاليا حروبا يقتتل فيها اﻷخوة مما يسفر عن مأساة إنسانية وفوضى سياسية.
    Angola condena categóricamente estos actos de violencia, que han dado por resultado grandes pérdidas de vidas, destrucción y caos. UN وتشجب أنغولا بشدة أعمال العنف هذه، التي أسفرت عن خسائر ضخمة في الأرواح، ودمار، وفوضى.
    Es una amalgama de bandidos, caudillos, mafias, violaciones, pillaje y caos. Open Subtitles إنها زغب متناثر مختلط من اللصوص و القادة العسكريين و الغوعاء و المغتصبون و النهابون و الفوضى
    Podría hacerlo con un poco de asesinato y caos. Open Subtitles إنّي بحاجة ماسة إلى قليل من القتل والتشويه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد