ويكيبيديا

    "y capacitación en la esfera de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتدريب في مجال
        
    • والتدريب في ميدان
        
    • والتدريبية في مجال
        
    Reunión Internacional de Diálogo sobre Prioridades en materia de investigación y capacitación en la esfera de la mujer y el desarrollo UN الحوار الدولي بشأن تحديد أولويات البحث والتدريب في مجال دور المرأة في التنمية
    Muchas delegaciones mencionaron la Declaración y Programa de Acción de Viena de 1993, así como la necesidad de proporcionar educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos. UN وأشار العديد من الوفود إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام ١٩٩٣، وكذلك إلى الحاجة إلى التثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.
    El grupo consultivo tenía que ayudar a la Universidad a escoger orientaciones y direcciones concretas para un programa quinquenal de investigaciones, reflexión política y capacitación en la esfera de la paz y el buen gobierno mundial. UN وكان الهدف من عمل الفريق الاستشاري هو مساعدة الجامعة على اختيار اتجاه ومجال تركيز محددين لبرنامج مدته خمس سنوات للبحوث، ودراسة السياسات، والتدريب في مجال السلام والحكم العالمي.
    El grupo consultivo sugirió una posible orientación y los elementos fundamentales de un programa de investigación, reflexión normativa y capacitación en la esfera de la paz y el buen gobierno mundial. UN واقترح الفريق الاستشاري إمكانية التوجيه والتركيز على برنامج لجامعة اﻷمم المتحدة للبحوث وانعكاسات السياسة العامة والتدريب في مجال السلم والحكم العالمي.
    Por otra parte, hay una promesa de aportar una contribución de 1.800 millones de liras por concepto de asistencia técnica y capacitación en la esfera de televisión e información. UN ويضاف الى ذلك التعهد بتقديم منحة قدرها ٨,١ مليون ليرة للمساعدة التقنية والتدريب في ميدان التلفزيون والمعلومات.
    Con este fin, debe asignarse alta prioridad a la educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos para los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, especialmente la policía y los miembros del poder judicial. UN ولهذا الغرض، يجب اعطاء أولوية عالية لتوفير التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ولا سيما رجال الشرطة وأفراد القضاء.
    Además, la Comisión pidió al PNUFID que, con cargo a las contribuciones voluntarias disponibles, proporcionara a los Estados interesados servicios de asistencia técnica y capacitación en la esfera de la cooperación marítima contra el tráfico ilícito de drogas por mar. La Comisión estableció también que esa asistencia técnica podría incluir, sin estar limitada a ellas, las siguientes medidas: UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى اليوندسيب أن يزود الدول الأعضاء المعنية، في حدود التبرعات المتاحة، بالمساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون البحري على مناهضة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر. وذكرت اللجنة أيضا أن تلك المساعدة التقنية يمكن أن تشتمل، على سبيل المثال لا الحصر، على ما يلي:
    En forma más concreta, la educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos se ha orientado a los grupos minoritarios en países como Armenia y Rwanda, y actualmente se está elaborando un manual de capacitación en solución de conflictos en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN واستهدف التثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان بصورة أدق، مجموعات اﻷقليات في بلدان مثل أرمينيا ورواندا، ويجري حاليا إعداد دليل للتدريب عن حل المنازعات في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    La UNU y la Unión Internacional de las Ciencias de la Nutrición organizaron un curso práctico sobre creación de capacidad para la investigación y capacitación en la esfera de la alimentación y la nutrición en los países en desarrollo, que se celebró en Manila (Filipinas). UN ٩١ - ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للعلوم التغذوية حلقة عمل بعنوان " بناء قدرات البحث والتدريب في مجال اﻷغذية والتغذية في البلدان النامية، في مانيلا، الفلبين.
    La UNU y la Unión Internacional de Enseñanzas de la Nutrición organizaron un curso práctico sobre creación de capacidad para investigaciones y capacitación en la esfera de alimentación y nutrición de los países en desarrollo, que tuvo lugar en Filipinas en agosto. UN ١٢٥ - ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة مع الاتحاد الدولي لعلم التغذية " الحلقة التدريبية المعنية ببناء القدرات المتعلقة باﻷبحاث والتدريب في مجال اﻷغذية والتغذية في البلدان النامية " في الفلبين في آب/أغسطس.
    En julio de 1998 el Gobierno firmó un proyecto de cooperación técnica con la OACDH, que también incluye actividades de educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos. UN وفي تموز/يوليه 1998، وقعت الحكومة على مشروع للتعاون التقني مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان يشمل أيضا أنشطة للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛
    Red de instituciones de investigación y capacitación en la esfera de los derechos humanos. La cooperación con las instituciones de investigación y capacitación en la esfera de los derechos humanos es una tarea en constante desarrollo. UN 19 - شبكة مؤسسات البحث والتدريب في مجال حقوق الإنسان - يجري بصفة مستمرة تنمية التعاون مع مؤسسات البحث والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Asimismo, el ACNUDH ha continuado enriqueciendo su colección de recursos sobre educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos, que está a disposición del público en su sede en Ginebra, y que será una colección especializada del Centro de Documentación. UN 8 - وواصلت المفوضية أيضا إعداد مجموعتها للموارد المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وهي الموارد المتاحة للجمهور في مقر المفوضية في جنيف، وستصبح مجموعة متخصصة تابعة لمركز التوثيق المذكور.
    Además, creó o patrocinó varias redes para promover la educación para una cultura de paz, como el Proyecto de Red de Escuelas Asociadas, la red de cátedras UNESCO, la red de instituciones de investigación y capacitación en la esfera de los derechos humanos, y la red electrónica sobre la educación en derechos humanos en América Latina. UN إضافة إلى ذلك، فإن اليونسكو أوجدت أو قامت برعاية عدة شبكات لتعزيز التعليم من أجل ثقافة السلام، مثل شبكة مشروع المدارس المتحدة، وشبكة كراسي اليونسكو، وشبكة مؤسسات البحث والتدريب في مجال حقوق الإنسان، والشبكة الإلكترونية بشأن تعليم حقوق الإنسان في أمريكا اللاتينية.
    Dos importantes recursos elaborados por el ACNUDH son la Colección de recursos sobre educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos y la Base de Datos sobre la Educación en materia de Derechos Humanos. UN 22 - وثمة موردان رئيسيان قامت المفوضية بإعدادهما؛ هما مجموعة الموارد المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وقاعدة البيانات بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    83.121 Reforzar las actividades de sensibilización y capacitación en la esfera de los derechos humanos, en particular las dirigidas a los jueces y al personal de las fuerzas del orden (Jordania). UN 83-121- تعزيز التوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما بالنسبة للقضاة وموظفي إنفاذ القانون (الأردن)؛
    En la esfera de la educación y la capacitación, la Oficina ha preparado programas educativos en materia de derechos humanos, ha organizado y celebrado cursos prácticos y ha prestado apoyo y asistencia a instituciones gubernamentales y organizaciones no gubernamentales de Camboya en la realización de proyectos de educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos. UN ٢٠٢ - وفي مجال التثقيف والتدريب، وضع المكتب مناهج دراسية لحقوق اﻹنسان، ونظم وقدم حلقات عمل، وقدم الدعم والمعونة إلى المؤسسات الحكومية والمنظمات الكمبودية غير الحكومية في القيام بمشاريع التثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.
    La Reunión Internacional de Diálogo sobre Prioridades en materia de investigación y capacitación en la esfera de la mujer y el desarrollo, prevista para los días 21 y 22 de enero de 1999 en La Haya, con el apoyo del Gobierno de los Países Bajos, fue cancelada debido al reducido número de personas inscritas. UN ٢٦ - كان من المقرر أن يعقد الحوار الدولي بشأن تحديد أولويات البحث والتدريب في مجال دور المرأة في التنمية، في ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ في لاهاي، بدعم من الحكومة الهولندية، إلا أنه ألغي نظرا لانخفاض التسجيل.
    i) La quinta edición (2001) del World Directory of Human Rights Research and Training Institutions (Guía mundial de las instituciones de investigación y capacitación en la esfera de los derechos humanos) está dedicada al Año Internacional y a la Conferencia Mundial, e incluye un prefacio donde se indican sus principales metas. UN (ط) كرست الطبعة الخامسة (2001) من الدليل العالمي لمؤسسات البحث والتدريب في مجال حقوق الإنسان للسنة الدولية والمؤتمر العالمي، ويشمل مقدمة توضح أهدافهما الرئيسية.
    Planifica y organiza la política del Centro en materia de publicaciones, enseñanza y capacitación en la esfera de los derechos humanos. UN يخطط وينظم سياسة المركز بشأن المنشورات والتعليم والتدريب في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Recomendaron que se estableciera un sitio web en Internet que prestara apoyo a esa creación de redes y sirviera de plataforma para el intercambio de datos e información, incluida información sobre los expertos y científicos que podrían ofrecer servicios de asesoramiento, sobre las oportunidades de educación y capacitación en la esfera de la ordenación de los recursos hídricos y sobre las posibilidades de financiación. UN وأوصوا بإنشاء موقع على الويب لدعم إنشاء هذه الشبكات وتوفير منصة لتقاسم البيانات والمعلومات، بما في ذلك معلومات عن الخبراء والباحثين المتاحين للخدمات الاستشارية وعن الفرص التعليمية والتدريبية في مجال إدارة المياه وعن فرص التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد