ويكيبيديا

    "y carga" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبضائع
        
    • والشحن
        
    • والشحنات
        
    • وتحميل
        
    • وعبء
        
    • وبضائع
        
    • وتحميلها
        
    • والتحميل
        
    • وتعبئتها
        
    • وشحن
        
    • والحمولات
        
    • و يحمل
        
    • ولنقل البضائع
        
    • ومناولة البضائع
        
    • ومناولة الشحنات
        
    Pese a que las instalaciones son óptimas, el aumento registrado en las llegadas de pasajeros y carga exige que se incremente su capacidad. UN ومرافق المطار من الطراز اﻷول، إلا أن النمو في عدد ما يصل من الركاب والبضائع يتطلب زيادة سعة هذه المرافق.
    Pese a que las instalaciones son óptimas, el aumento registrado en las llegadas de pasajeros y carga exige que se incremente su capacidad. UN ومرافق المطار من الطراز الأول، إلا أن النمو في عدد ما يصل من الركاب والبضائع يتطلب زيادة سعة هذه المرافق.
    Tanto Phoenix como Aerovista también prestan servicios independientes de pasajeros y carga a Somalia. UN وتقدم شركتا فينكس وإيروفيستا أيضا خدمات مستقلة لنقل الركاب والبضائع إلى الصومال.
    :: Ejecución de un programa de seguridad aérea con control de pasajeros y carga en la zona de embarque UN :: تنفيذ برنامج لأمن الطيران يشمل فرز الركاب والحمولات في كل موقع من مواقع الركوب والشحن
    Esta aeronave facilitará el traslado de personal y carga entre el cuartel general de la Misión y los cuarteles generales de los sectores, incluido el de Kindu. UN وستيسر هذه الطائرة نقل الأشخاص والشحنات بين مقر البعثة والمقار القطاعية، بما في ذلك مقر كيندو.
    No había funcionarios idóneos para capacitar al personal en la utilización y conservación de cuatro camiones de transporte y carga de contenedores recibidos de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). UN ولم يكن يوجد أفراد مؤهلون لتدريب الموظفين على تشغيل وصيانة أربع عربات لنقل وتحميل الحاويات وردت من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Además de las regalías y el empleo que proporciona la empresa pesquera, ésta presta también un servicio de transporte de pasajeros y carga a Ciudad del Cabo. UN وإلى جانب عائدات الصيد وفرص العمل، توفر شركة صيد الأسماك أيضا خدمة لنقل الركاب والبضائع إلى كيب تاون.
    Además de las regalías y el empleo que proporciona la empresa pesquera, ésta presta también un servicio de transporte de pasajeros y carga a Ciudad del Cabo. UN وبالإضافة إلى عائدات الصيد وفرص العمل، توفر شركة صيد الأسماك أيضا خدمة لنقل الركاب والبضائع إلى كيب تاون.
    Los dhows, que operan regularmente en la ruta entre Somalia y los puertos viejo y nuevo de Mombasa, transportan café, té, etc. a Somalia y carga general, pescado, etc. a Kenya. UN وتبحر المراكب الشراعية بانتظام من الصومال وإليها من موانئ مومباسا القديمة والرئيسية حيث تقوم بنقل البن والشعير، إلخ، إلى الصومال، والبضائع العامة والأسماك، إلخ، إلى كينيا.
    Auxiliares regionales de transporte de pasajeros y carga Coordinadores de servicios técnicos regionales UN موظفو مناولة شؤون الركاب والبضائع على الصعيد الإقليمي
    La Sección también se encarga de gestionar el transporte por carretera de pasajeros y carga de la Misión. UN ويتولى القسم أيضا مسؤولية إدارة حركة تنقل الركاب والبضائع داخل البعثة.
    La Unidad de Control de Tráfico seguirá encargada de las tareas relacionadas con la gestión del transporte de pasajeros y carga de la Misión. UN وستواصــل وحـــدة مراقبـــة الحركـــة أداء المهام المتصلـــة بإدارة حركة الركاب والبضائع داخل البعثة.
    El puesto está en un pequeño lugar que no tiene cabida para camiones y carga. UN ويضيق المكان بالمباني، فهو غير واسع بما فيه الكفاية لاستقبال الشاحنات والبضائع.
    Las dependencias del puesto fronterizo están en un pequeño lugar, que probablemente no tiene suficientemente cabida para camiones y carga. UN ويضيق المكان بمباني المعبر وهو، على الأرجح، لن يكون واسعا بما يكفي لاستقبال الشاحنات والبضائع.
    Los camiones, autobuses de pasajeros, taxis y automóviles privados utilizan este puesto para transportar a personas y carga a través de la frontera. UN وتسلك الشاحنات وحافلات المسافرين وسيارات الأجرة والسيارات الخصوصية هذا المعبر لنقل الأشخاص والبضائع عبر الحدود.
    Ejecución de un programa de seguridad aérea con control de pasajeros y carga en la zona de embarque UN تنفيذ برنامج لأمن الطيران يشمل فرز الركاب والحمولات في كل موقع من مواقع الركوب والشحن
    El cuadro no incluye los espacios de archivos y carga, que miden 44.819 pies cuadrados. UN والجدول لا يشمل أماكن المحفوظات والشحن التي يبلغ مجموع مساحتها 819 44 قدما مربعا.
    Los contratos tenían principalmente por objeto la prestación de servicios profesionales, el transporte de mercancías y carga al Iraq y desde él y la fabricación y el suministro de productos y sistemas. UN وتتعلق هذه العقود بصورة رئيسية بتوفير خدمات مهنية، ونقل البضائع والشحنات إلى العراق ومنه، وصنع وتوريد المنتجات والمرافق.
    Mercancías enviadas al Líbano pero desviadas: aumento de los costos (flete, almacenamiento y carga) UN سلع شُحنت إلى لبنان لكن غيّرت وجهتها: ازدياد التكاليف (شـحن وتخزين وتحميل)
    Ese nuevo marco tiene también como fin lograr la detección anticipada de los riesgos de impago y carga excesiva de la deuda. UN والغاية من هذا الإطار هي ضمان الكشف المبكر عن خطر التخلف عن السداد وعبء الديون المفرط.
    Trasladar a la estación orbital tripulada Mir bienes de consumo y carga diversa UN ٦ر٨٨ توصيل سلع استهلاكية وبضائع شتى الى محطة مير المدارية المأهولة
    Almacenamiento, embalaje y carga de equipo UN تخزين المعدات وتغليفها وتحميلها فنيو الاتصالات
    Además, los dispositivos de mezcla y de carga deben contar con un sistema de mezcla y carga totalmente cerrado. UN وفضلاً عن هذا، فإن القائمين بعمليات الخلط والتحميل يجب أن يكون لديهم نظام مغلق تماماً للخلط والتحميل.
    Como consecuencia de ello, la capacidad de producción, mezcla y carga de la República Árabe Siria es ya inutilizable. UN ونتيجة لذلك، عطلت قدرات الجمهورية العربية السورية لإنتاج الأسلحة الكيميائية وخلطها وتعبئتها.
    La flota de helicópteros de la Misión se compondría de tres helicópteros pesados de carga y 12 medianos de pasajeros y carga, así como de cuatro helicópteros militares de ataque y 10 de uso general. UN وسيتكون أسطول البعثة من المروحيات من ثلاث مروحيات شحن ثقيلة و 12 مروحية ركاب وشحن متوسطة الحجم، بالإضافة إلى أربع طائرات مقاتلة عسكرية و 10 طائرات دوارة المحرك لتقديم الخدمات.
    El chico oye voces y carga un revólver. Open Subtitles الفتى يسمع أصواتاً و يحمل سلاحاً
    24. Por lo que respecta a la libre circulación de personas y mercancías por el Aeropuerto Internacional de Nicosia, el conjunto de medidas indica, entre otras cosas: " El Aeropuerto Internacional de Nicosia (el Aeropuerto) se abriría al tráfico de pasajeros civiles y carga ... UN ٤٢ - وفيما يتعلق بحرية حركة اﻷفراد والبضائع في مطار نيقوسيا الدولي، فإن مجموعة التدابير تنص على جملة أمور منها: " يفتح مطار نيقوسيا الدولي للمسافرين المدنيين ولنقل البضائع ...
    Los servicios de atención a los pasajeros y carga y descarga han reducido efectivamente el tiempo de tramitación de la llegada y salida hasta lograr la meta de 15 minutos UN خفَّضت الخدمات المقدمة للركاب ومناولة البضائع بالفعل في الوقت اللازم لإتمام إجراءات تسجيل الدخول والخروج لبلوغ المستوى المستهدف وهو 15 دقيقة
    El titular también se encargaría de supervisar los servicios meteorológicos, de respuesta de emergencia, de control del tráfico aéreo y de transporte de pasajeros y carga. UN ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن الإشراف على خدمات الأرصدة الجوية والخدمة الأرضية للطائرات وخدمة الركاب ومناولة الشحنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد