iii) International Tin Research Institute y Centro Internacional de Estudios del Tántalo-Niobio | UN | ’3‘ المعهد الدولي لبحوث القصدير والمركز الدولي لدراسات نيوبيوم التنتالوم |
Malasia, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Centro Internacional Noruego de Defensa | UN | ماليزيا، إدارة عمليات حفظ السلام والمركز الدولي النرويجي للدفاع |
Malasia, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Centro Internacional Noruego de Defensa | UN | ماليزيا، إدارة عمليات حفظ السلام والمركز الدولي النرويجي للدفاع |
Fuente: Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal; y Centro Internacional para Estudios Penitenciarios. | UN | المصدر: دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية؛ والمركز الدولي لدراسات السجون. |
Fuente: Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal y Centro Internacional para Estudios Penitenciarios. | UN | المصدر: دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، والمركز الدولي لدراسات السجون. |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y Centro Internacional de Estudios de Conservación y Restauración de los Bienes Culturales | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية |
4. Estuvieron representadas las siguientes organizaciones: Unión Europea y Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología. | UN | 4- وكانت المنظماتُ التالية ممثَّلة في الدورة: الاتحاد الأوروبي والمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
a) Programas por países, programas regionales y Centro Internacional para el Desarrollo del Niño; | UN | )أ( البرامج القطرية، والبرامج اﻹقليمية والمركز الدولي لنماء الطفل؛ |
a) Programas por países, programas regionales y Centro Internacional para el Desarrollo del Niño; | UN | )أ( البرامج القطرية، والبرامج اﻹقليمية والمركز الدولي لنماء الطفل؛ |
- Promoción de un organismo de coordinación " La mujer y la salud " (proyecto experimental) y de dos centros de salud para la mujer (Hagazussa en Colonia y Centro Internacional de la Salud de la Mujer en Bad Salzuflen) (Renania del Norte - Westfalia) | UN | النهوض بوكالة للتنسيق " المرأة والصحة " (مشروع ريادي) ومركزين لصحة المرأة، هاجازوسا/كولوينا والمركز الدولي لصحة المرأة/باد مالزوفلن (الراين الشمالي - وستفاليا) |
Contiene las actuaciones de la conferencia conjunta de la CNUDMI y Centro Internacional de Arbitraje de Viena titulada " Celebrating success: 25 years United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) " , que se celebró en Viena los días 15 y 16 de marzo de 2005. | UN | يحتوي على مداولات المؤتمر المشترك بين الأونسيترال والمركز الدولي للتحكيم بعنوان " الاحتفال بالنجاح: 25 عاما على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع " ، المعقود في فيينا في 15 و16 آذار/مارس 2005. |
Fuente: Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), Oficina Europea de Patentes y Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible, Patents and clean energy: bridging the gap between evidence and policy (2010). | UN | المصدر: برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكتب الأوروبي لبراءات الاختراع والمركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة، Patents and clean energy: bridging the gap between evidence and policy (2010). |
El Sistema Penal, Office of International Criminal Justice (Universidad de Illinois en Chicago), Secretaría de Seguridad (Provincia de Buenos Aires) y Centro Internacional de Cooperación en la Prevención del Delito y Justicia de las Naciones Unidas, Mar del Plata, 7 y 8 de marzo de 1996. | UN | وشارك في تنظيمها: النظام الجنائي، ومكتب العدالة الجنائية الدولية (جامعة إلينوي في شيكاغو)، وأمانة شؤون الأمن (مقاطعة بوينس آيرس) والمركز الدولي للتعاون في مجال منع الجريمة والعدالة التابع للأمم المتحدة، المعقودة في مار ديل بلاتا، يومي 7 و 8 آذار/مارس 1996. |
Se prestan servicios de apoyo administrativo a todas las secciones y a las dependencias del arrendatario, lo que incluye a más de 200 funcionarios de subcontratistas primarios y secundarios (Oficina de Servicios para Proyectos y Centro Internacional de Cálculos Electrónicos) y un contratista de tercero (Trygyn). | UN | وتوفر الدائرة خدمات الدعم الإداري لجميع الأقسام والوحدات المستضافة، بما في ذلك لأكثر من 200 موظف من مقاولي الطرف الثاني (مكتب خدمات المشاريع والمركز الدولي للحساب الإلكتروني)، ومقاول من طرف ثالث (Trigyn). |
El ACNUR recurre cada vez en mayor medida a proveedores externos (privados y Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas (CICE)) para que le presten servicios centrales básicos de TI, lo que podría reducir los costos. | UN | وتقوم مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على نحو متزايد بتعهيد خدماتها الأساسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات عن طريق إسنادها إلى مقدمي خدمات خارجيين (من القطاع الخاص والمركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة)، وهو ما قد يؤدي إلى تحقيق وفورات في التكاليف. |