ويكيبيديا

    "y china sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والصين بشأن
        
    • والصين عن
        
    Documento preparado por el Grupo de los 77 y China sobre el formato para la transmisión de información por las Partes que no figuran en el anexo I UN ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بإرسال المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول
    Documento preparado por el Grupo de los 77 y China sobre el formato para la transmisión de información por las Partes que no figuran en el anexo I UN ورقة نهج أعدتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن شكل إبلاغ اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول عن المعلومات
    Aquí termina la declaración en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el tema 46 del programa. UN هذه خاتمة البيان الذي أدلي به باسم جماعة الـ 77 والصين بشأن البند 46 من جدول الأعمال.
    Es un honor y un privilegio hablar en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. UN يشرفني ويسعدني أن أتكلم نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة وبشأن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Apoyamos igualmente las recomendaciones del Grupo de los 77 y China sobre el fomento de la capacidad, el mejoramiento de la asistencia técnica y financiera y la transferencia de tecnología. UN ونؤيد أيضا توصيات مجموعة الـ 77 والصين عن تعزيز القدرات وتحسين نوعية المساعدة الفنية والمالية ونقل التكنولوجيا.
    Por último, la delegación de Bangladesh apoya las opiniones del Grupo de los 77 y China sobre el INSTRAW y destaca la importancia de nombrar a un director sin más dilación. UN وقالت أخيرا إن وفدها يؤيد آراء مجموعة الـ 77 والصين بشأن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ويشدد على أهمية تعيين مدير له دون مزيد من التأخير.
    He trabajado gustosamente con la India y China sobre el tema del desmantelamiento de embarcaciones, estableciendo directrices con Noruega, con ayuda de los Estados Unidos de América, y también contactos bilaterales sobre proyectos, especialmente en China. UN وقد أسعدني العمل مع الهند والصين بشأن مسألة تفكيك السفن، ووضع المبادئ التوجيهية مع النرويج بمساعدة من الولايات المتحدة الأمريكية وكذلك العلاقة الثنائية بشأن المشاريع وخاصة في الصين.
    La Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China es el primer documento político formulado conjuntamente por la ASEAN y China sobre el tema del Mar del Sur de China. UN 2 - وذلك الإعلان هو أول وثيقة سياسية تصدر بالاشتراك بين الرابطة والصين بشأن مسألة بحر الصين الجنوبي.
    Una reunión de alto nivel de funcionarios forestales de los Estados Miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China sobre el diálogo político regional UN اجتماع للمسؤولين رفيعي المستوى عن الغابات من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين بشأن الحوار الإقليمي في مجال السياسات
    Una delegación dio lectura a un documento de posición del Grupo de los 77 y China sobre el examen del funcionamiento del Grupo de trabajo que debían examinar la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2013. UN وقرأ أحد الوفود ورقة موقفية لمجموعة الـ77 والصين بشأن استعراض أداء الفريق العامل المزمع أن تنظر فيه لجنةُ المخدِّرات ولجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2013.
    Nuestra delegación se une a la declaración realizada por la representación de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el tema " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre que prestan las Naciones Unidas, incluida la asistencia económica especial " . UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة.
    - Documento preparado por el Grupo de los 77 y China sobre el formato para la transmisión de información por las Partes que no figuran en el anexo I (A/AC.237/Misc.40) UN - ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بتقديم المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول (A/AC.237/Misc.40).
    c) El Comité tomó nota del documento A/AC.237/Misc.40, un documento de enfoque presentado por el Grupo de los 77 y China sobre el formato de la comunicación de información por las Partes que no figuran en el anexo I de la Convención. UN )ج( أحاطـت اللجنــة علمــا بالوثيقة A/AC.237/Misc.40، وهي ورقة نهج مقدمة من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن شكل إبلاغ المعلومات من جانب أطراف غير اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    d) Aplicación del artículo 11 (Mecanismo financiero): documento presentado por el Grupo de los 77 y China sobre el formato para la presentación de información por las Partes que no figuran en el anexo I (A/AC.237/Misc.40); y UN )د( تنفيذ المادة ١١ )اﻵلية المالية(: ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بتقديم المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول )A/AC.237/Misc.40(؛
    c) El Comité tomó nota del documento A/AC.237/Misc.40, un documento de enfoque presentado por el Grupo de los 77 y China sobre el formato de la comunicación de información por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN )ج( أحاطـت اللجنــة علمــا بالوثيقة A/AC.237/Misc.40، وهي ورقة نهج مقدمة من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن شكل إبلاغ المعلومات من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    Mi delegación quiere sumarse a las opiniones manifestadas por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el tema 45 del programa, titulado “Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social”. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده لﻵراء التي أعـــرب عنها ممثل كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند ٤٥ من جدول اﻷعمال " تنفيذ نتائج مؤتمر القمـــة العالمي للتنمية الاجتماعية " .
    La Sra. PHAM THI NGA (Viet Nam) dice que su delegación secunda la declaración formulada por el representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el tema de la gestión de los recursos humanos. UN ٤٤ - السيدة فام ثي نغا )فييت نام(: قالت إن وفدها يتفق مع ممثلة كوستاريكا في البيان الذي ألقته باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن موضوع إدارة الموارد البشرية.
    Cuba apoya plenamente las posiciones del Grupo de los 77 y China sobre el futuro del sistema de actividades operacionales de las Naciones Unidas y opina que la reforma que se emprenda no debe modificar la naturaleza de la labor de las Naciones Unidas en los países que integran dicho grupo, habida cuenta de que esa labor representa para dichos países una ventaja comparativa y su mejor activo. UN ٤٤ - وأضافت قائلة إن كوبا تؤيد تماما مواقف مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة التنفيذية. وترى أن اﻹصلاحات التي يتعين إنفاذها يجب ألا تغير طبيعة عمل اﻷمم المتحدة في بلدان مجموعة اﻟ ٧٧، فهي ميزة نسبية ومصدر قوة لهذه البلدان.
    Sr. Mabilagan (Filipinas) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el informe del Grupo de Trabajo de alto nivel encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas. UN السيد مابيلانجان )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم نيابــة عن مجموعـــة اﻟ ٧٧ والصين عن تقرير الفريق العامـــل الرفيع المستوى المفتوح العضوية عن الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    El Presidente entiende que la Comisión desea revocar su decisión anterior y aguardar la exposición oficial del Grupo de los 77 y China sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 antes de pasar a las consultas oficiosas sobre el tema. UN 29 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في إلغاء مقررها السابق وأن تستمع إلى البيان الرسمي الذي ستدلي به مجموعة الـ 77 والصين عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 قبل المضي قُدما في إجراء مشاورات رسمية بشأن البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد